Because you want me here, boss. No. |
Потому что вы этого хотели, босс. |
The eyes are a window into the soul, boss. |
Глаза это зеркало души, босс. |
I swear it is the truth, boss. |
Клянусь, босс, это правда. |
May I speak frankly, boss? |
Могу я быть откровенной с вами, босс? |
It wasn't locked, boss. |
Она не была заперта, босс. |
The room is still wet, boss. |
Комната все ещё сырая, босс. |
His only appearance in the game is at stage 1-2, although he's not a boss. |
Его единственное появление в игре находится на стадии 1-2, хотя он не босс. |
His new boss seems very excited to have him there. |
Его новый босс кажется очень рад, что его перевели. |
She is also the final boss of Death by Degrees. |
Кроме того, Анна - финальный босс в Death by Degrees. |
Following his release from Real Sociedad, Swansea City boss Roberto Martínez offered compatriot Alonso a chance to regain fitness. |
После освобождения из Реал Сосьедад, босс Суонси Сити Роберто Мартинес предложил Алонсо шанс восстановить физическую форму. |
I forgot one important thing: introduce your new boss. |
Я забыл одну важную вещь: ввести ваш новый босс. |
He is Carrie's old boss and mentor. |
Он старый босс и наставник Кэрри. |
Sebastian Koch as Otto Düring, a German philanthropist and Carrie's boss. |
Себастьян Кох - Отто Дюринг, немецкий филантроп и босс Кэрри. |
According to Reborn, she is the Arcobaleno's boss. |
По словам Реборна, Юни - босс аркобалено. |
Justice and Namorita appear in cameos and Firestar appears as a boss. |
Справедливость и Нэморита появляются в камео и Огненная звезда появляется как босс. |
Broken stuff everywhere and a badly beaten corpse, boss. |
Повсюду сломанные вещи, тело сильно избито, босс. |
I can hop a cod, be in Cartagena in two hours, boss. |
Я могу прыгнуть в самолет, и буду в Картахене через 2 часа, босс. |
We got a major security breach, boss. |
У нас огромная брешь в системе безопасности, босс. |
We got big news, boss. |
У меня большие новости, босс. |
COD's launching in ten, boss. |
Вылет через 10 минут, босс. |
Putting a BOLO out on the car, boss. |
Отправляю ориентировку на машину, босс. |
I'm thinking this isnot an inside job, boss. |
Думаю работали не изнутри, босс. |
That agent kept investigating, even after his boss told him to stop. |
Этот агент продолжал расследование, даже после того, как его босс приказал ему прекратить это. |
I scratched myself in the line of duty, boss. |
Я поцарапался, выполняя служебные обязанности, босс. |
According to his boss, he was scouting fishing holes. |
Как говорит его босс, он искал места для рыбалки. |