Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Фонда

Примеры в контексте "Board - Фонда"

Примеры: Board - Фонда
The Board members recalled that General Assembly resolution 46/22, by which the Fund was established, was adopted on 17 December 1991, and decided to organize a series of activities to celebrate the twentieth anniversary of the Fund. Члены Совета напомнили о том, что резолюция 46/22 Генеральной Ассамблеи, которой был учрежден Фонд, была принята 17 декабря 1991 года, и постановили провести ряд мероприятий в ознаменование двадцатой годовщины Фонда.
The Board discussed and made recommendations to the secretariat on a programme of events to commemorate the thirtieth anniversary of the Fund around the date of 26 June 2011. Совет обсудил и вынес рекомендации секретариату по программе мероприятий в честь тридцатой годовщины Фонда 26 июня 2011 года.
FAFICS was of the view that the review of small pensions was an urgent matter and requested that proposals be made available by the time of the Pension Board's meeting in July 2011. ФАФИКС выразила мнение, что требуется срочно провести пересмотр небольших по размеру пенсий, и призвала представить соответствующие предложения к следующему заседанию Правления Пенсионного фонда в июле 2011 года.
The Adaptation Fund Board has held three meetings during the reporting period, each of which was convened at the premises of the United Nations Convention to Combat Desertification in Bonn, Germany. За отчетный период Совет Адаптационного фонда трижды собирался на свои совещания, причем каждый раз в помещениях секретариата Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в Бонне, Германия.
Progress made in the implementation of any recommendations and guidance contained in such a decision shall be reported by the Adaptation Fund Board to the CMP at its seventh session. Совет Адаптационного фонда представит КС/СС на ее седьмой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в выполнении любых рекомендаций и указаний, содержащихся в таком решении.
At the meeting held in Paris, the Advisory Board considered the preliminary results of the audit of the Development Fund for the year ended 31 December 2009. З. На заседании, состоявшемся в Париже, Консультативный совет рассмотрел предварительные итоги ревизии Фонда развития за год, закончившийся 31 декабря 2009 года.
The Advisory Board was briefed by the representative of the Committee of Financial Experts on actions taken to enhance the transparency and accountability of the Development Fund, taking into account the earlier external audit findings. Консультативный совет был кратко проинформирован представителем Комитета финансовых экспертов о принятых мерах по повышению транспарентности и подотчетности Фонда развития с учетом результатов предыдущих внешних ревизий.
She updated the Executive Board on the Fund's reorganization and the transition to a new Executive Director since this was the last year of her tenure. Она проинформировала Исполнительный совет о реорганизации Фонда и подготовке к назначению нового Директора-исполнителя, поскольку срок ее полномочий истекает в этом году.
She stated that UNFPA would welcome the Board's assistance in elevating the post levels of UNFPA staff so that they could be at par with those of other United Nations organizations. Она заявила, что ЮНФПА будет приветствовать помощь Совета в повышении класса должностей сотрудников Фонда с тем, чтобы уравнять их с сотрудниками других организаций системы Организации Объединенных Наций.
The Executive Board of the United Nations Development Programme is requested to adopt two amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility (GEF Instrument). Исполнительному совету Программы развития Организации Объединенных Наций предлагается принять две поправки к Документу о создании реорганизованного Глобального экологического фонда (Документу ГЭФ).
Given that the mandate of the Fund has been amended five times, its Board and its secretariat in OHCHR have had to continuously adapt working methods and procedures in order to respond effectively to these changes. Поскольку мандат Фонда менялся пять раз, Совету и его секретариату в УВКПЧ приходилось постоянно адаптировать свои методы работы и процедуры с тем, чтобы эффективно учесть эти изменения.
The Fund is administered by the Secretary-General in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations on general trust funds for humanitarian assistance, by means of OHCHR with the advice of the Board. Генеральный секретарь руководит работой Фонда в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций, касающимися общих целевых фондов гуманитарной помощи, действуя через УВКПЧ и при консультативной поддержке Совета.
There is also a standard practice by which a representative of the Board addresses each plenary session of the Permanent Forum and the Expert Mechanism to provide information on the work of the Fund under the relevant agenda item. В соответствии со сложившейся практикой представитель Совета выступает на каждой пленарной сессии Постоянного форума и Экспертного механизма, представляя им информацию о работе Фонда в рамках соответствующего пункта повести дня.
In order to enhance the effectiveness of the secretariat and reduce its workload when analysing applications, the Board of Trustees has recommended the establishment of a database on past beneficiaries of the Fund. В целях повышения эффективности работы секретариата и снижения нагрузки, связанной с анализом заявок, Совет попечителей рекомендовал создать базу данных о прежних бенефициарах Фонда.
In view of the above-mentioned interest, the Board of Trustees has recommended that the initial information sessions be complemented with training sessions, and a small sum was allocated for this purpose from the Fund in 2010. С учетом вышеупомянутого интереса Совет попечителей рекомендовал в дополнение к первоначальным информационным совещаниям проводить учебно-подготовительные мероприятия, на финансирование которых из средств Фонда в 2010 году была выделена небольшая сумма.
During its twenty-fourth session, the Board of Trustees recommended that a video be produced on the impact of the participation of the people to whom the Fund had made grants. В ходе своей двадцать четвертой сессии Совет попечителей рекомендовал подготовить видеофильм, посвященный итогам участия лиц, получивших субсидии от Фонда.
Australia provided 10 million Australian dollars at the inception of UNDEF and has continued to actively support the development of UNDEF and implementation of the first funding round through our seat on the Advisory Board. Австралия предоставила 10 млн. австралийских долларов при создании ФДООН и продолжает активно поддерживать развитие Фонда и осуществление первого цикла финансирования, являясь членом Консультативного совета.
The Board recommended that the responsibility for reporting the revenues and expenditure of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund and its sub-account be transferred to UNODC (para. 153). Комиссия рекомендовала передать ЮНОДК ответственность за учет поступлений и расходов по линии Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и его субсчета (пункт 153).
UNHCR has been considering establishing such a fund-raising development programme, through an income growth fund mechanism, which was not yet in place at the time of the Board's audit (November 2005). УВКБ рассматривало возможность создания подобной программы развития деятельности по мобилизации средств в рамках фонда увеличения поступлений, который на момент проведения Комиссией проверки (ноябрь 2005 года) еще не был создан.
(c) The United Nations Board of Auditors that has responsibility for undertaking independent audits of the Fund and certifying the financial statements. с) Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций, которая отвечает за проведение независимых ревизий Фонда и удостоверение финансовых ведомостей.
The Council, the central organ of the Federation, is composed of representatives of all member associations that meet once a year in conjunction with the annual session of the United Nations Joint Staff Pension Board or of its Standing Committee. Совет - центральный орган Федерации - состоит из представителей всех ассоциаций-членов и собирается раз в год по случаю ежегодной сессии Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций или его Постоянного комитета.
In July 2010, the Investments Committee will hold one meeting in London in conjunction with the fifty-seventh session of the United Nations Joint Staff Pension Board. В июле 2010 года Комитет по инвестициям проведет одну сессию в Лондоне в увязке с пятьдесят седьмой сессией Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
Rather, having in-house actuarial capabilities would ensure that all outside actuarial work is done consistently, comprehensively and in a fully integrated manner, taking into account the views of the Committee of Actuaries and the requests of the Pension Board. Более того, наличие собственных возможностей по проведению актуарных расчетов должно обеспечить проведение актуарной работы силами сторонних организаций на систематической, комплексной и целостной основе с учетом позиции Комитета актуариев и указаний Правления Пенсионного фонда.
At the fifty-sixth session of the United Nations Joint Staff Pension Board, the Fund presented a document regarding the planned adoption of appropriate accounting standards for the Fund. На пятьдесят шестой сессии Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций Фонд представил документ, касающийся запланированного принятия Фондом надлежащих стандартов бухгалтерского учета.
Accounts for the Trust Fund shall be presented to the Executive Board as soon as possible after the financial period is closed and shall also be considered by the International Conference on Chemicals Management. Счета Целевого фонда представляются Исполнительному совету как можно скорее после завершения финансового периода и рассматриваются также Международной конференцией по регулированию химических веществ.