Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Фонда

Примеры в контексте "Board - Фонда"

Примеры: Board - Фонда
The Pension Board approved their statement on the actuarial position of the Fund. Правление Пенсионного фонда одобрило их заявление по вопросу об актуарном положении Фонда.
The Advisory Committee supports the recommendations of the Pension Board in respect of the proposed staffing of the Fund for the biennium 2008-2009. Консультативный комитет поддерживает рекомендации Правления Пенсионного фонда в отношении предлагаемого штатного состава Фонда на двухгодичный период 2008-2009 годов.
The Fund's management agrees that it would be useful for the Pension Board to establish an audit committee. Руководство Фонда считает полезным, чтобы Правление Пенсионного фонда учредило комитет по ревизии.
The Advisory Committee supported the Pension Board's recommendations on the proposed staffing of the Fund. Консультативный комитет поддерживает рекомендации Правления Пенсионного фонда в отношении предлагаемого кадрового обеспечения Фонда.
The Board considers that the operational expenditures of the Foundation appeared to be high. Комиссия считает оперативные расходы Фонда весьма высокими.
This is also the established practice followed by the Board of Trustees of the Voluntary Fund. Такой же установившейся практики придерживается Совет попечителей добровольного фонда.
At the decision of the Board of the Fund, special audits may also be conducted. По решению Правления Фонда могут проводиться и внеочередные ревизии.
On 6 December, the Executive Board appointed Mersed Smajlovic as Director of the Service of the Foundation. 6 декабря Исполнительный совет назначил Мерседа Шмайловича директором Службы Фонда.
The Board recommended that a global review of the work of the Fund be undertaken. Совет рекомендовал провести глобальное рассмотрение работы Фонда.
Chairman of the Foundation's Board may award one or several deserving participants with the Foundation's special premium. Председатель Совета Фонда вправе вручить специальную премию Фонда одному или нескольким достойным конкурсантам.
The long-term arrangements for internal audits of the Fund will be further discussed at the Pension Board's session in July 1996. Долгосрочные механизмы проведения внутренних ревизий Фонда станут предметом дальнейшего обсуждения на сессии Правления Пенсионного фонда в июле 1996 года.
The Fund secretariat introduced to the Pension Board the UNJSPF Enterprise-wide Risk Management Policy document. Секретариат Фонда внес на рассмотрение Правления Пенсионного фонда документ о политике общеорганизационного управления рисками ОПФПООН.
This information was presented at meetings of the Executive Board of the clean development mechanism (CDM), the Adaptation Fund Board and the Compliance Committee; Такая информация была представлена на совещаниях Исполнительного совета механизма чистого развития (МЧР), Совета Адаптационного фонда и Комитета по соблюдению.
The Board thanked the auditors for their detailed and considered report and for their support to the Board in reporting on the financial statements and activity of the Fund. Правление поблагодарило ревизоров за их подробный и продуманный отчет и за оказанную ими поддержку Правления при подготовке отчета о финансовых ведомостях и деятельности Фонда.
His delegation appreciated the Board's continued insistence on improvements in that regard and endorsed the Advisory Committee's recommendation that a revised memorandum of understanding aimed at achieving such improvements should be presented to the Board at its next session. Его делегация с удовлетворением отмечает неустанные усилия Фонда по улучшению положения в этой области и одобряет рекомендацию Консультативного комитета о представлении Правлению на его следующей сессии пересмотренного меморандума о взаимопонимании, направленного на реализацию таких улучшений.
The Pension Board took note with appreciation of the status of the Fund's business continuity measures. Правление Пенсионного фонда с удовлетворением приняло к сведению информацию о положении дел в связи с принятием мер по обеспечению бесперебойного функционирования систем Фонда.
The Pension Board and General Assembly recognized this serious problem and subsequently approved staffing increases to support the Fund's continually increasing work volume. Правление Пенсионного фонда и Генеральная Ассамблея признали эту серьезную проблему и впоследствии утвердили увеличение штата, с тем чтобы обеспечить выполнение постоянно возрастающего объема работы Фонда.
The Pension Board agreed with the recommendation of the Committee of Actuaries to begin a transition to the alternative asset averaging methodology. Правление Пенсионного фонда согласилось с рекомендацией Комитета актуариев начать переход к альтернативной методологии определения средней стоимости активов.
On 29 June, the Executive Board of the International Monetary Fund completed the first review of Afghanistan's economic performance under the extended credit facility arrangements. 29 июня Исполнительный совет Международного валютного фонда завершил первый обзор экономических показателей Афганистана в рамках механизмов расширенного кредитования.
Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines, which were revised at the eighteenth session of the Board of Trustees. Критерии приемлемости проектов описаны в руководящих принципах Фонда, которые были пересмотрены на восемнадцатой сессии Совета попечителей.
The Board took note of the assessments of the two-track system provided by the Fund secretariat. Правление приняло к сведению оценки двухвалютной системы, представленные секретариатом Фонда.
The Board was provided with a status report regarding the consultations concerning the Fund's Financial Rules. Правлению был представлен доклад о ходе консультаций по финансовым правилам Фонда.
The Board expressed appreciation for the efforts and strong progress of the Fund's management in the implementation of audit recommendations. Правление высоко оценило усилия руководства Фонда по выполнению рекомендаций ревизоров и достигнутый им прогресс.
The Board took note of the updated internal control policy of the Fund. Правление приняло к сведению обновленную политику Фонда в области внутреннего контроля.
This request echoed the Board's earlier, numerous requests to allow flexibility for the human resources management of the Fund. Эта просьба соответствовала многочисленным предыдущим просьбам Правления предусмотреть гибкость в системе для управления персоналом Фонда.