Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Фонда

Примеры в контексте "Board - Фонда"

Примеры: Board - Фонда
The issue had been discussed on several occasions by the Pension Board, most recently at its previous session. Этот вопрос обсуждался несколько раз Правлением Пенсионного фонда; в самый последний раз это было на его предыдущей сессии.
Board member of the National Computer Centre, the United States Educational Foundation in Nepal, NGO Magushi-Women Development. Является членом Совета Национального компьютерного центра, Фонда Соединенных Штатов Америки в области образования в Непале, НПО "Магуши-развитие женщин".
Total 27. The Board considers that this decline restricted the scope of the Foundation to undertake its own initiated projects and programmes. Комиссия считает, что сокращение доли нецелевых взносов ограничило возможности Фонда по осуществлению проектов и программ по его собственной инициативе.
In relation to financial issues, the Board had been concerned at the lack of available funds to secure the long-term future of the General Fund. Что касается финансовых вопросов, то Комиссия озабочена отсутствием средств для обеспечения будущего Общего фонда в долгосрочной перспективе.
Its Board members were recruited from the public and private sectors, including multinationals and the banking community. Совет Фонда формируется из представителей государственного и частного секторов, включая транснациональные компании и банковские круги.
As a rule, the Board does not recommend setting up a new organization with money from the Fund. Как правило, Совет попечителей не рекомендует создавать новые органы на средства Фонда.
The Board encourages contacts with project managers, especially when they are submitting a grant application to the Fund for the first time. Совет содействует контактам с руководителями проектов, особенно с теми, которые впервые представляют заявку на субсидии Фонда.
The Division retains responsibility for reviewing disability cases before the United Nations Joint Staff Pension Board. На Отдел по-прежнему возложена ответственность за рассмотрение дел, связанных с инвалидностью, представляемых на рассмотрение Правлению Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
In 1996-1997, the Board examined the Fund's management of cash, property, and human resources. В 1996-1997 годах Комиссия изучила вопросы управления наличными средствами, имуществом и людскими ресурсами Фонда.
UNDP informed the Board that the reduction in contributions continued despite the addition of four new countries to the list of Fund contributors. ПРООН информировала Комиссию о том, что сокращение объема взносов продолжалось несмотря на то, что к числу доноров Фонда добавились четыре новые страны.
The Board of Auditors reviewed the organization of UNICEF's information system and reported its detailed audit observations to UNICEF in two management letters. Комиссия ревизоров проверила, как организована работа информационной системы ЮНИСЕФ и направила руководству Фонда два письма с подробным изложением своих выводов и замечаний и по результатам этой проверки.
The Board was briefed on the Voluntary Fund resources used in the context of human rights capacity- and institution-building activities in peace operations. Совет был проинформирован о ресурсах Фонда добровольных взносов, использованных в контексте деятельности по созданию потенциала в области прав человека и соответствующих институтов в рамках миротворческих операций.
Both the Office of Internal Audit and the Division of Evaluation, Policy and Planning report regularly to the UNICEF Executive Board. Доклады Управления внутренней ревизии и Отдела оценки, политики и планирования ежегодно представляются Исполнительному совету Фонда.
She had adopted a two-track approach to review control and management mechanisms, with input from the Pension Board on some issues. Оратор говорит, что она взяла на вооружение двуединый подход к обзору механизмов контроля и управления с учетом в некоторых вопросах предложений Правления Пенсионного фонда.
Not including schools of the National Kindergartens Board and the Integra Foundation. Без учета заведения Национальной ассоциации детских садов и Фонда "Интегра".
The Board reaffirmed the Fund's role in promoting gender mainstreaming throughout the operational activities of the United Nations system. Совет подтвердил роль Фонда в поощрении внедрения гендерного подхода во всю оперативную деятельность системы Организации Объединенных Наций.
Applications for grants should be sent by applicants and received by the secretariat of the Fund and Board no later than 1 November each year. Заявки на предоставление субсидий направляются заявителями и принимаются секретариатом Фонда и Советом не позднее 1 ноября каждого года.
During eight meetings, the Board examined information prepared by its secretariat concerning the financial situation of the Fund and new applications for grants. В ходе восьми заседаний Совет рассмотрел подготовленную его секретариатом информацию о финансовом положении Фонда и новых заявках на дотации.
During the biennium, the Fund was evaluated by its donors and the positive conclusions were endorsed by the Executive Board in September 1999. За двухгодичный период была произведена оценка Фонда его донорами, и положительные выводы были утверждены Исполнительным советом в сентябре 1999 года.
The Board considers that the current presentation did not enhance transparency and did not promote a better understanding of the Fund's liquidity position. Комиссия считает, что такое представление данных не внесло большей ясности и не способствовало лучшему пониманию состояния ликвидности Фонда.
The Board trusts that the Fund's revised procedures for the control and monitoring of pharmaceutical products will address the deficiencies noted. Комиссия надеется, что пересмотренные процедуры Фонда в отношении контроля и наблюдения за фармацевтической продукцией помогут устранить отмеченные недостатки.
The Board further recommends that the Office take action to recover outstanding advances made from the Disaster Relief Assistance Fund. Комиссия рекомендует далее Управлению принять меры для взыскания причитающихся авансов, выданных из Фонда для оказания помощи в случае стихийных бедствий.
The Board is concerned that UNFPA representatives did not always follow UNFPA Regulations and Rules on this matter. Комиссия выражает свою озабоченность тем, что представители ЮНФПА не всегда соблюдают Положения и правила Фонда по этому вопросу.
The Fund and the Board had met their obligations under the transfer agreements to the former Fund participants concerned. Фонд и Правление выполнили свои обязательства перед соответствующими бывшими участниками Фонда в соответствии с соглашениями о передаче пенсионных прав.
In September 2002, Queen Rania accepted an invitation by the World Economic Forum (WEF) Foundation Board to join as a member. В сентябре 2002 года королева Рания приняла приглашение Правления Фонда Всемирного экономического форума (ВЭФ) стать его членом.