C. Role of the Board of Trustees of the Fund |
С. Роль Совета попечителей Фонда |
It was therefore pleased to learn that the experts on the Board of Trustees of the Voluntary Fund for the Victims of Torture (VFVT) have been approached to act as an independent advisory board to assess how contributions to the Special Fund might be used. |
Поэтому он с удовлетворением узнал о том, что экспертам Совета попечителей Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток было предложено взять на себя функции независимого консультативного совета для анализа того, как могут использоваться взносы в Специальный фонд. |
National Provident Fund Board Parole Board |
Совет управляющих Национального фонда обеспечения персонала |
If there is serious doubt about whether a foundation is complying in good faith with the statutory requirements or its constitution, or whether the board is discharging its duties properly, the Public Prosecution Service is authorised to question the foundation's board. |
Если имеются серьезные сомнения относительного добросовестного выполнения тем или иным фондом требований закона или его устава или надлежащего выполнения правлением фонда его обязанностей. |
The establishment of such centres requires JUNJI, the national school assistance and scholarship board, the Department of Sports and Recreation (DIGEDER) and INTEGRA to coordinate their work. |
Создание подобных учреждений требует координации усилий Национального совета детских садов, Национального совета по стипендиям и материальной помощи школьникам, Главного управления по делам спорта и досуга и Фонда помощи детям. |
Human Rights and members of the Board of Trustees |
членами Совета попечителей Фонда добровольных |
President of the Board, World Geneva/New York/Geneva 1662 |
Председатель Совета Всемирного экономического фонда |
BOARD OF TRUSTEES OF THE VOLUNTARY FUND FOR TECHNICAL COOPERATION |
СОВЕТ ПОПЕЧИТЕЛЕЙ ДОБРОВОЛЬНОГО ФОНДА ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО |
Member seats on the Pension Board |
Количество мест в Правлении Пенсионного фонда |
Board of Directors Social Security Fund |
Административный совет Фонда социального обеспечения |
US/Western Sahara Foundation Board of Directors |
Совет директоров Фонда США - Западная Сахара |
Agreement in principle by Pension Board |
Принципиальное согласие Правления Пенсионного фонда |
[The Adaptation Fund Board] |
[Совет Адаптационного фонда] |
United Nations Democracy Fund Board meeting |
Совещание Правления Фонда демократии Организации |
UNDEF's Advisory Board recommends funding proposals for approval by the Secretary-General. |
Консультативный совет Фонда демократии Организации Объединенных Наций (ФДООН) готовит финансовые рекомендации и представляет их на утверждение Генеральному секретарю. |
Participation in the UNICEF Executive Board meeting. |
Участие в работе сессии Исполнительного совета Детского фонда Организации Объединенных Наций. |
The CDM Executive Board, the JISC, the Compliance Committee and the Adaptation Fund Board received legal advice concerning their work. |
Правовая помощь также оказывалась Исполнительному совету МЧР, КНСО и Совету Адаптационного фонда в отношении их работы. |
The Board conveyed to the Authority a request that any audit relating to sole-sourced contracts awarded using Fund resources is communicated to the Board. |
Совет обратился к Администрации с просьбой о том, чтобы результаты любой ревизии, касающейся контрактов без конкуренции заявок, предоставленных с использованием средств Фонда, предоставлялись в распоряжение Совета. |
The Assembly, in resolution 56/143, stressed the importance of the Board's work and requested the Secretary-General to assist the Board in its appeal for contributions. |
Той же самой резолюцией Ассамблея также просила его оказать содействие Совету в его усилиях по более широкому распространению информации о существовании Фонда и имеющихся у него финансовых средствах и в рамках этих усилий использовать все имеющиеся возможности, включая подготовку, выпуск и распространение информационных материалов. |
The audit of Unites States contracts for the Development Fund recommended by the International Advisory and Monitoring Board was in progress and was expected to be transmitted to the Board in August. |
Была начата аудиторская проверка контрактов Соединенных Штатов для Фонда, рекомендованная Международным контрольно-консультативным советом, и ее результаты должны быть переданы Совету в августе. |
The Board requested the Secretary to prepare a study, for consideration by the Board at its 1996 session, on whether and, if so, when consequential changes should be made in any other articles in the Fund's Regulations. |
Правление обратилось к секретарю с просьбой подготовить для рассмотрения Правлением на его сессии 1996 года исследование по вопросу о целесообразности и сроках внесения обусловленных вышеуказанными изменениями поправок в любые другие статьи Положений Фонда. |
The Board had before it a note by the Secretary/CEO on the current arrangements whereby the Pension Board meets biennially for a period of approximately seven to eight working days, in July of each even-numbered year. |
На рассмотрении Правления находилась записка Секретаря/главного административного сотрудника о нынешнем порядке работы, в соответствии с которым Правление Пенсионного фонда проводит сессии раз в два года продолжительностью примерно 7 - 8 рабочих дней в июле каждого четного года. |
Slakteris about Soviet salary levels should be informed, as his adviser on Ingūna Gulbe appointed profitable Latvian National Forest Board, she is also the Rural Development Fund Board. |
Slakteris о советском уровень заработной платы должен быть информирован, а его советник по Ингуны Gulbe назначен выгодно Латвийской Национальной лесной совет, она является также развитие сельских районов фонда. |
The Foundation is governed by a Board, which is its highest decision-making body. Board members serve on a standing committee, which has clearly defined functions. |
Кроме того, Попечительский совет назначает управляющего, который несет общую ответственность за организацию профессиональной деятельности Фонда. |
Jan Bart de Vreede, Vice Chair of the Board of Trustees, today announced the details of the Board's restructuring. |
Ян-Барт Де Фриде, вице-президент Фонда Викимедиа, опубликовал подробности реорганизации Совета поверенных. |