Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Фонда

Примеры в контексте "Board - Фонда"

Примеры: Board - Фонда
The Pension Board considered the budget estimates for the biennium 2010-2011, reflecting proposed expenditures of $197,045,200 (before recosting), as compared with the total of $153,199,100 for the biennium 2008-2009. Правление Пенсионного фонда рассмотрело бюджетную смету на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, в которой отражены предлагаемые расходы в размере 197045200 долл. США (до пересчета) по сравнению с общей суммой 153199100 долл. США на двухгодичный период 2008 -
Requests the United Nations Joint Staff Pension Board to report to the General Assembly, in the context of the revised estimates for the biennium 1994-1995 and the estimates for the biennium 1996-1997, on the arrangements made for internal audits of the Fund and the costs thereof; просит Правление Пенсионного фонда доложить Генеральной Ассамблее в контексте пересмотренной сметы на двухгодичный период 1994-1995 годов и сметы на двухгодичный период 1996-1997 годов о мерах по организации внутренней ревизии Фонда и расходах на нее;
Having considered the report of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board for 1995 to the General Assembly and to the member organizations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, рассмотрев доклад Постоянного комитета Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций за 1995 год Генеральной Ассамблее и организациям - членам Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций и соответствующий доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам,
Prepare documents on investments for the Pension Board and the Standing Committee, for each meeting of the Investments Committee, and a report on the investments to the General Assembly; Подготовка документов по вопросам инвестиций для Правления Пенсионного фонда и Постоянного комитета, для каждого заседания Комитета по инвестициям, а также доклада Генеральной Ассамблее по вопросам инвестиций;
Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to carry out an independent evaluation of the impact of United Nations Capital Development Fund programmes and projects and to report to the Board thereon in 2003. просит Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций провести независимую оценку результативности программ и проектов Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций и представить доклад по этому вопросу Совету в 2003 году.
The Board agreed that the new CFO of the Fund, once hired, would lead the implementation of the new accounting standards, which would be a top priority for the CFO; Правление согласилось с тем, что ГФС Фонда после его найма будет руководить деятельностью по внедрению нового стандарта учета, что будет являться одной из первоочередных задач ГФС;
Decides that the functions of the Adaptation Fund Board shall include the following functions and any other functions assigned to it by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol: постановляет, что функции Совета Адаптационного фонда включают в себя перечисленные ниже функции и любые другие функции, возложенные на него Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола:
No negative feedback from the Pension Board, Standing Committee, United Nations Staff Pension Committee, Committee of Actuaries, Audit Committee and working groups about support provided Отсутствие отрицательных отзывов о полученной поддержке со стороны Правления Пенсионного фонда, Постоянного комитета, Комитета по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций, Комитета актуариев, Ревизионного комитета и рабочих групп
a The 2008-2009 budget for the General Fund is extracted from the overall 2008-2009 budget for UNITAR that was initially approved by the Board of Trustees at the special session in December 2007 and revised in January 2009. а Бюджет Общего фонда на 2008 - 2009 годы вычленен из совокупного бюджета ЮНИТАР на 2008 - 2009 годы, который был первоначально утвержден Советом попечителей на специальной сессии в декабре 2007 года и пересмотрен в январе 2009 года.
Invites the Executive Board of the United Nations Children's Fund and the Governing Council of the United Nations Development Programme to increase their efforts to rationalize their meeting and documentation requirements with a view to reducing them to the maximum extent possible; З. предлагает Правлению Детского фонда Организации Объединенных Наций и Совету управляющих Программы развития Организации Объединенных Наций активизировать свои усилия по рационализации своих потребностей в заседаниях и документации в целях их максимально возможного сокращения;
Recalls Executive Board decision 95/11 and, in the context of the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS, stresses the importance of incorporating HIV/AIDS aspects in activities of the United Nations Population Fund; ссылается на решение 95/11 Исполнительного совета и с учетом объединенной и совместно организованной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу подчеркивает важность учета аспектов ВИЧ/СПИДа в деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения;
(c) UNDP's cost as Administrator of the Emergency Economic Management Fund (additional to the cost in (a) and (b) above) will be 5 per cent and is considered a standard charge and approved by the UNDP Executive Board as such. с) расходы ПРООН как Администратора Чрезвычайного фонда для экономического регулирования (в дополнение к расходам, перечисленным в подпунктах (а) и (Ь) выше), составят 5 процентов, что считается стандартным показателем, и будут утверждаться Исполнительным советом ПРООН в качестве такового.
Fifth Committee, General Assembly Plenary, United Nations reform, Executive Board of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Economic and Social Council Commissions Пятый комитет, пленарные заседания Генеральной Ассамблеи, реформа Организации Объединенных Наций, Исполнительный совет Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), комиссии Экономического и Социального Совета
10.30 a.m. Mr. R.E. Turner, Chairman of the United Nations Foundation (UNF); and Mr. Timothy E. Wirth, President of the Foundation (to brief on the Foundation's Board of Directors meeting and to introduce new initiatives) 10 ч. 30 м. Г-н Р.Э. Тернер, Председатель Фонда Организации Объединенных Наций (ФООН); и г-н Тимоти Уэрт, президент Фонда (будет представлена информация о заседании Совета директоров Фонда и о новых инициативах)
Having considered the results of the valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund as at 31 December 1999 and the observations thereon of the Consulting Actuary of the Fund, the Committee of Actuaries and the United Nations Joint Staff Pension Board, рассмотрев результаты оценки Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций по состоянию на 31 декабря 1999 года и замечания актуария-консультанта Фонда, Комитета актуариев и Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций в этой связи,
Notes with appreciation the operationalization of the Fund for Gender Equality, looks forward to receive a briefing on its work at the Committee's next annual session and recommends that UNIFEM ensure that the Executive Board is informed of the work of the Fund for Gender Equality; с удовлетворением отмечает функционирование Фонда гендерного равенства, рассчитывает заслушать брифинг о его работе на следующей ежегодной сессии Комитета и рекомендует ЮНИФЕМ обеспечивать информирование Исполнительного совета о деятельности Фонда гендерного равенства;
The Board recommended that UNEP disclose in the financial statements of the Trust Fund for the Multilateral Fund for each biennium the value of exchange rate losses (or gains) that occurred during the financial period, as a separate line item on the face of the financial statements Комиссия рекомендовала ЮНЕП раскрывать в финансовых ведомостях Целевого фонда для Многостороннего фонда по каждому двухгодичному периоду данные об убытках (или прибыли), обусловленных колебаниями валютных курсов и имевших место в конкретный финансовый период, в отдельной статье финансовых ведомостей
Requests the Adaptation Fund Board to submit to the secretariat, as soon as possible after its first meeting in March 2012, its views on the report on the review of the interim arrangements of the Adaptation Fund for inclusion in an information document; просит Совет Адаптационного фонда представить в секретариат как можно скорее после его первого совещания в марте 2012 года свои мнения о докладе по вопросу об обзоре временных мероприятий Адаптационного фонда для их включения в информационный документ;
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly the views of the United Nations Joint Staff Pension Board on the implications for the United Nations Joint Staff Pension Fund of the participation in the Fund of the different categories of civilian staff in peace-keeping operations; просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее мнения членов Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций о последствиях для Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций участия в Фонде различных категорий гражданского персонала в операциях по поддержанию мира;
Expressing its appreciation to the Adaptation Fund Board for having carried out the functions of its work plan, in accordance with decisions 5/CMP. and 1/CMP., and urge it to continue to do so with a view to fully operationalizing the Adaptation Fund, выражая свою признательность Совету Адаптационного фонда за выполнение функций, предусмотренных в его плане работы, в соответствии с решениями 5/СМР. и 1/СМР., и настоятельно призывая его продолжать делать это в целях обеспечения полномасштабного функционирования Адаптационного фонда,
Also requests the Secretary-General to consult with the United Nations Joint Staff Pension Board in the event that the outcome of the appeals mentioned in paragraph 3 above have an impact on the United Nations Joint Staff Pension Fund; просит также Генерального секретаря консультироваться с Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций в том случае, если результаты рассмотрения апелляций, упомянутых в пункте 3 выше, имеют последствия для Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций;
Participated in the yearly session of the United Nations Joint Staff Pension Board, its Standing Committee, Working Groups and Audit Committee, the Federation of International Civil Service Associations, the International Civil Service Commission and the Coordinating Committee of International Staff Unions; участвовала в работе ежегодных сессий Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций и его Постоянного комитета, рабочих групп и Ревизионного комитета, Федерации ассоциаций международных гражданских служащих, Комиссии по международной гражданской службе и Координационного комитета союзов международных сотрудников;
Whereas the Pension Board and the Government of the Russian Federation ("the Government") wish to establish a basis upon which transferees will receive pension entitlements similar to those which they would have obtained had they not transferred their entitlements under the Agreement; поскольку Правление Пенсионного фонда и правительство Российской Федерации ("Правительство") желают заложить основу для того, чтобы лица, передавшие права, получили право на пенсию, аналогичную той, которую они получали бы, если бы не передали свои права по Соглашению;
[The draft resolution covers those matters in the report of the United Nations Joint Staff Pension Board which require action by the General Assembly, as well as other matters in the report which the Assembly may wish to address in its resolution.] [Проект резолюции охватывает те поднятые в докладе Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций вопросы, которые требуют принятия решения Генеральной Ассамблеей, а также другие поднятые в докладе вопросы, которые Ассамблея может пожелать затронуть в своей резолюции.]
Reiterates that a significant share of new multilateral funding for adaptation should flow through the Green Climate Fund, and the request to the Board of the Green Climate Fund to balance the allocation of the resources of the Green Climate Fund between adaptation and mitigation activities; вновь напоминает, что значительная часть нового многостороннего финансирования для адаптации должна поступать через Зеленый климатический фонд, и просьбу к Совету Зеленого климатического фонда обеспечивать сбалансированность ассигнований ресурсов из Зеленого климатического фонда между деятельностью по адаптации и по предотвращению изменения климата;