Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Фонда

Примеры в контексте "Board - Фонда"

Примеры: Board - Фонда
The working group was expected to submit its report to the Board in 2010. Правление рассмотрело третью хартию Фонда по вопросам управления и с удовлетворением отметило, что акцентирование внимания в этой хартии на более стратегическом подходе к вопросам, касающимся результатов деятельности.
In its discussion, the Board recalled that the Global Compact and sustainable-development policies were being promoted by the United Nations. Наконец, в отношении социально-ответственных инвестиций Служба управления инвестициями и ее сотрудники будут стремиться учитывать в процессе инвестиций задачи устойчивого развития при обеспечении поступлений от своей деятельности для финансирования пенсий нынешних и будущих участников Фонда.
As detailed in paragraph 131 of the report of the Pension Board, the Board reviewed a proposed revision presented by the Fund's secretariat to increase the Fund's budget for the biennium 2010-2011 by $301,600 (0.2 per cent). Как подробно указано в пункте 131 доклада Правления Пенсионного фонда, Правление рассмотрело предложения секретариата Фонда об увеличении бюджета Фонда на двухгодичный период 2010 - 2011 годов на 301600 долл. США (0,2 процента).
The Board took note of an update on coordinated action taken by the CEO of the Fund and the Representative of the Secretary-General to update the memorandum of understanding in the light of the Board's request at its fifty-fourth session. Правление приветствовало назначение двух представителей главным административным сотрудником Фонда и Представителем Генерального секретаря по вопросу об инвестировании активов Фонда и дало высокую оценку продолжающемуся процессу консультаций и сотрудничеству в рамках пересмотра меморандума о взаимопонимании.
As part of the whole office review requested by the Pension Board, a report prepared by McLagan was presented to the Investments Committee and to the Pension Board in Rome. В рамках полного обзора структуры, проводимого по просьбе Правления Пенсионного фонда, Комитету по инвестициям и Правлению пенсионного фонда в Риме был представлен доклад, подготовленный компанией «Маклаган».
The Board revised and approved the cost plan of the Fund for 2007 with envisaged expenditure amounting to US$ 733,600. The Board expressed its satisfaction with the increase of available funds. Совет пересмотрел и утвердил смету расходов Фонда на 2007 год, предусматривающую расходы в размере 733600 долл. США. Совет выразил удовлетворение в связи с увеличением суммы имеющихся средств.
In the context of the review the Board recommended a formal joint ICSC-Pension Board Working Group and a Contact Group to facilitate communication prior to the establishment of the Working Group. Правление рекомендовало создать в рамках указанного обзора официальную рабочую группу из представителей КМГС и Правления Пенсионного фонда и контактную группу для упрощения взаимодействия в период до создания рабочей группы.
The Advisory Committee welcomed the progress made in implementing the recommendations of the Board of Auditors on accounting for unrealized losses and gains and noted that the Board had issued an unqualified audit opinion with respect to the Fund's financial statements for 2010-2011. Консультативный комитет приветствует прогресс, достигнутый в деле выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров в том, что касается учета нереализованных убытков и прибылей, и отмечает, что Комиссия вынесла заключение без оговорок по финансовым ведомостям Фонда за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The Standing Committee concluded in 2005 that the creation of an Audit Committee of the Board should be an integral part of the Board's machinery since it would increase transparency and communication with respect to the audit activities of the Fund. Постоянный комитет пришел в 2005 году к выводу о том, что создание ревизионного комитета Правления должно быть неотъемлемой частью механизма Правления, поскольку оно приведет к повышению транспарентности и связи в вопросах, касающихся ревизионной деятельности Фонда.
Earlier today the Wikimedia Foundation Board of Trustees Vice-Chair, Jan-Bart De Vreede announced important changes to the Board, including the selection of a new Chair, and appointment of the newest community-elected member. Вице-председатель Совета поверенных Фонда Викимедиа, Ян-Барт де Фриде, объявил о важных изменениях в составе Совета, включая выбор нового председателя, а также назначение новеых членов Совета, избранных сообществом викимедийцев.
He is also on the Board of Trustees of the X Prize Foundation as well as the Board of the University of Southern California Entertainment Technology Committee. Является членом совета директоров Motion Picture & Television Fund, совета попечителей фонда X-Prize, а также совета комитета по технологии развлечений Южно-Калифорнийского университета (USC).
Because diversification of the Board's portfolio was a key to continuing its successful investment performance, the Investment Management Service had informed the Board about options for expanding the Fund's investments in alternative investment classes. Даже в краткосрочной перспективе разнообразный портфель инвестиций Фонда защищал его прибыли от резких колебаний на рынках капитала, и Фонд продолжал достигать контрольных показателей инвестиционной деятельности или превышать их.
The Board has completed those tasks as instructed by the CMP, and it is the view of the Board that it has commenced the operation of the Adaptation Fund, including the operationalization of direct access. Совет выполнил задачи, порученные ему КС/СС, и, как он полагает, положил начало функционированию Адаптационного фонда, включая обеспечение прямого доступа на практике.
The Chief Executive Officer of the Fund/Secretary of the Board presented to the Board the revised budget estimates for the biennium 2010-2011 which contained an increase in the overall administrative expenses of the Fund. Главный административный сотрудник Фонда/Секретарь Правления представил Правлению пересмотренную бюджетную смету на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, в которой предусматривается увеличение общих административных расходов Фонда.
He disagreed with a number of the Advisory Committee's observations and also took the view that, when introducing the report of the Pension Board, the Chairman of the Board had placed undue emphasis on certain issues to the detriment of others. Он выразил несогласие с рядом замечаний Консультативного комитета и выразил мнение, что, представляя доклад Правления Пенсионного фонда, его Председатель акцентировал одни вопросы в ущерб другим.
The Pension Board and the Fund secretariat did not consider the request for notarized affidavits of non-remarriage from surviving spouses as a solution to avoiding fraud. Правление Пенсионного фонда и секретариат Фонда не считают просьбу о предоставлении вдовами/вдовцами заверенных нотариусом справок о том, что они не вступили в повторный брак, решением проблемы, позволяющим избежать мошенничества.
Mr. Repasch (United States of America) expressed his appreciation to Ms. McLurg for her years of dedicated service to the Pension Board. Г-н Репаш (Соединенные Штаты Америки) выражает г-же Маклург благодарность за многолетнюю самоотверженную службу на благо Пенсионного фонда.
The Board examined 13 projects that started in 1998, to which UNFPA had made initial advances of over $100,000 each. В ноябре 1998 года руководство Фонда довело эти факты до сведения представителей ЮНФПА в соответствующем циркуляре.
The Board performed an analysis of the University's financial position as at 31 December 2003. Ь Включены в отчетность Фонда оборотных средств по финансовым ведомостям.
The Board had approved a technical change in order to align the time limits set out in the Fund's Administrative Rules and in its Regulations. Правление одобрило техническое изменение с целью обеспечения соответствия установленного в Административных правилах Фонда срока статьям Положений Фонда.
To reflect the Pension Board's decision to establish a full-time Representative for the Investment of the Assets of the Fund. Поправка отражает решение Правления Пенсионного Фонда об учреждении должности исполняющего свои обязанности на условиях полной занятости Представителя по вопросам инвестирования активов Фонда.
The Board performs an annual audit of the UNDP-Global Environment Facility Trust Fund (GEF). Комиссия проводит ежегодную ревизию находящегося в ведении ПРООН Целевого фонда для Глобального экологического фонда (ГЭФ).
In October 2005, the Executive Board of the International Monetary Fund approved a proposal establishing Policy Support Instruments for Poverty Reduction and Growth Facility-eligible members. В октябре 2005 года Совет управляющих Международного валютного фонда утвердил предложение о разработке механизма директивной поддержки для членов Фонда уменьшения масштабов нищеты и содействия росту, имеющих право на получение такой помощи.
The Board performed a follow-up of its recommendations and noted that the Fund secretariat had still not established formal documented and approved user account management standards. Комиссия проверила выполнение своих рекомендаций и отметила, что в секретариате Фонда официально задокументированные и утвержденные процедуры управления доступом к счетам пользователей не разработаны.
Similarly, the Committee takes note of the Pension Board's opinions on the after-service health insurance proposal in view of the conclusions of the consulting actuary. Кроме того, Комитет принимает к сведению мнения Правления Пенсионного фонда в отношении предложения насчет медицинского страхования после выхода на пенсию в свете выводов актуария-консультанта.