| The costs of the board would be borne by the trust fund. | Расходы совета будут покрываться за счет средств целевого фонда. |
| This link is facilitated through the Executive-Director of UNEP, who became member of DSW's board of advisors in 2001. | Такому взаимодействию способствует участие Директора-исполнителя ЮНЕП, который в 2001 году стал членом Совета Фонда. |
| In 2001, Dr. Nafis Sadik, former Executive Director UNFPA, also became member of DSW's board of advisors. | В 2001 году др Нафис Садик, бывший Директор-исполнитель ЮНФПА, также стала членом совета консультантов Фонда. |
| IPU has been a member of the United Nations Joint Staff Pension Fund since 2005 and regularly attends its board meetings. | МПС является членом Объединенного пенсионного фонда Организации Объединенных Наций с 2005 года и регулярно принимает участие в заседаниях его Правления. |
| The Global Fund board is expected to make this decision in 2012. | Ожидается, что Совет директоров Глобального фонда примет это решение в 2012 году. |
| The board of the new fund shall establish specialized funding windows with the approval of the Conference of the Parties. | С одобрения Конференции Сторон совет нового фонда создает специализированные счета финансирования. |
| The board of the new fund will draw on the technical advice of the [list thematic bodies, as needed] when making funding decisions. | При принятии решений совет нового фонда пользуется техническими рекомендациями [перечислить при необходимости тематические органы]. |
| The fund's board was established in October 2007. | Совет Фонда был учрежден в октябре 2007 года. |
| A new board of trustees was appointed and the Foundation's entire program revised. | Был назначен новый совет попечителей и была полностью изменена программа Фонда. |
| The Subcommittee suggested that an independent board of experts should be involved in reviewing applications to the Special Fund. | Подкомитет предложил привлечь к рассмотрению заявлений на получение средств Специального фонда независимый экспертный совет. |
| The executive body is the executive directorate of the fund, which is responsible for implementing the decisions of the board. | Исполнительным органом является исполнительная дирекция фонда, которая должна обеспечивать выполнение решений правления. |
| Furthermore, a majority of the board of governors of the Kolbe Foundation are appointed by the Government. | Кроме того, большая часть членов Совета управляющих фонда "Колбе" назначается правительством. |
| According to the bylaws of the foundation, new board members are appointed by a majority vote from other members. | Согласно уставу фонда новые члены назначаются голосованием остальных членов вот такое у нас правило. |
| An international technical advisory board was established to provide expertise and advice to assist the Government in the successful implementation of the census in compliance with international standards. | Был создан международный консультативный совет по техническим вопросам для оказания правительству экспертной помощи и консультаций в целях успешного проведения переписи населения и жилого фонда в соответствии с международными стандартами. |
| Avery children become Avery foundation board members. | Дети Эйвери становятся членами правления фонда Эйвери. |
| You're on the charity's board, right? | Вы ведь в правлении благотворительного фонда? |
| And we also know that you're on the board of the Yellow Ribbon Fund and visit Walter Reed at least twice a year. | И так же мы знаем что вы состоите в совете фонда "Желтая лента" и посещаете Волтера Рида минимум дважды в год. |
| They welcomed the establishment of a Democracy Fund at the United Nations and noted that its advisory board should reflect diverse geographical representation. | Они также приветствовали создание в Организации Объединенных Наций Фонда демократии и отметили, что состав Консультативного совета Фонда должен отражать широкую географическую представленность. |
| Kraus supports low-income entrepreneurs and students through the Kiva micro loans website and serves as a member of the board of trustees of Heinrich Pesch Foundation. | Краус поддерживает начинающих предпринимателей и молодых студентов через платформу микрокредитования Kiva и состоит в совете попечителей благотворительного фонда Heinrich Pesch. |
| Since 2003, he was a member of the board of trustees for The Asia Foundation. | С 2003 года является членом попечительского совета Фонда «Азия». |
| Hill is an assistant professor in Communication at the University of Washington, and serves as a member of the Free Software Foundation board of directors. | Хилл является доцентом в сфере связи в Вашингтонском университете, и работает в качестве члена совета директоров Фонда свободного программного обеспечения. |
| The board of directors of the Wikimedia Foundation voted by 4 to 0 in favor of the establishment of a Wikispecies. | Совет директоров Фонда Викимедиа проголосовал 4 к 0 за создание Викивидов. |
| Chairman of the board of the regional public fund "Defense of the Fatherland", providing assistance to the veterans of special forces and security agencies combating terrorism. | Председатель попечительского совета регионального общественного фонда помощи ветеранам специальных подразделений органов безопасности по борьбе с терроризмом «Защита Отечества». |
| He is a founding member, current chairperson and the member of the board of directors for the Free Software Foundation of India. | Он также является одним из основателей, действующим председателем и членом совета директоров Фонда свободного ПО Индии. |
| He is also on the governing board of Türkiye Gençlik ve Eğitime Hizmet Vakfı (TÜRGEV), an education and youth foundation. | Также он входит в совет правления фонда «Türkiye Gençlik ve Eğitime Hizmet Vakfı». |