Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Фонда

Примеры в контексте "Board - Фонда"

Примеры: Board - Фонда
The contribution of an organization admitted to membership less than three years prior to the valuation date shall be determined by the Board. Размер взноса организации, принятой в члены Фонда менее чем за три года до даты проведения оценки, устанавливается Правлением.
The Board recommends that the Fund consider disclosing its top 10 investment holdings under each category to increase the transparency of the Fund's investments. Комиссия рекомендует Фонду рассмотреть вопрос о представлении информации по 10 основным позициям своего инвестиционного портфеля по каждой категории для повышения транспарентности инвестиций Фонда.
The Board reviewed the Fund's physical inventory process and conducted a physical check on a sample basis, and noted that: Комиссия рассмотрела процесс физической инвентаризации Фонда и на выборочной основе провела физическую проверку, отметив следующее:
UNICEF is led and managed by an Executive Director who is accountable to the Executive Board for all aspects of the Fund's operations. Деятельностью ЮНИСЕФ руководит и управляет Директор-исполнитель, который отчитывается перед Исполнительным советом по всем аспектам деятельности Фонда.
Technical Cooperation Trust Fund for the Activities of UNEP as Multilateral Implementing Entity of the Adaptation Fund Board Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления мероприятий Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в качестве многостороннего учреждения - исполнителя Совета Фонда адаптации
Following consultations with the Pension Board, the requested terms of reference have been drafted and are contained in the annex to the present report. З. После проведения консультаций с Правлением Пенсионного фонда был составлен испрашиваемый круг ведения, который приводится в приложении к настоящему докладу.
(a) The Pension Board approved the following risk appetite statement: а) Правление Пенсионного фонда утвердило следующую справку по склонности к риску:
At its eighteenth session, an insufficient level of funding compelled the Board of Trustees to dedicate time to formulate concrete recommendations for a targeted fund-raising strategy for the Fund. Вследствие недостаточного объема поступивших ресурсов Совет попечителей вынужден был на своей восемнадцатой сессии выделить время для формулирования конкретных рекомендаций относительно разработки стратегии Фонда, направленной на сбор средств.
C. Administration of the Fund and Board of Trustees С. Руководство деятельностью Фонда и Совета попечителей
The Appeals Tribunal issued three judgements on appeals of decisions taken by the Standing Committee, acting on behalf of the Pension Board. Апелляционный трибунал вынес три решения по апелляциям на решения Постоянного комитета, действующего от имени Правления Пенсионного фонда.
Participant at the 10th annual meeting of the Board of Directors of the Trust Fund for Victims, International Criminal Court (ICC) (March 2013). Участник 10-го ежегодного совещания Совета директоров Целевого фонда в интересах жертв преступлений, Международный уголовный суд (март 2013 года).
At the time of its consideration of the Pension Board's report, the Committee was informed that the representative had not yet taken up her post. Во время рассмотрения Комитетом доклада Правления Пенсионного фонда ему было сообщено, что представитель еще не приступила к выполнению своих обязанностей.
At its fifty-seventh session, the Board decided to adopt IPSAS as the accounting standards for the Fund with effect from 1 January 2012. На своей пятьдесят седьмой сессии Правление постановило, что с 1 января 2012 года стандартами учета для Фонда станут МСУГС.
The Board recalled and agreed with its previous recognition of the social protections that participants of the Fund had, which non-staff contracts might not provide. Правление упомянуло и подтвердило свое ранее сделанное признание наличия у участников Фонда социальной защиты, которую не могут обеспечить контракты для внештатных сотрудников.
The Board of Auditors also recognized that the Fund's financial statements had provided better and more information about its financial situation following the introduction of IPSAS. Комиссия ревизоров также признала, что после введения МСУГС финансовая отчетность Фонда содержит более качественную и подробную информацию о его финансовом положении.
It was recalled that the strategy for the development of the statement of internal control was presented to the Pension Board during its sixtieth session in 2013. Было отмечено, что стратегия подготовки справки по системе внутреннего контроля была представлена Правлению Пенсионного фонда на его шестидесятой сессии в 2013 году.
The Board was informed that the revision of the memorandum of understanding would not affect the contractual status of the current staff of the Fund. Правлению было сообщено, что пересмотр меморандума не скажется на контрактном статусе нынешних сотрудников Фонда.
The Executive Heads recalled that the Board was not a forum for staff-management consultations of the Fund or for any of its member organizations. Административные руководители напомнили, что Правление не является форумом для консультаций между руководством и персоналом Фонда или любой из его организаций-членов.
The Committee will present a report with recommendations for consideration of the Pension Board in July 2014; Комитет представит доклад с рекомендациями на рассмотрение Правления Пенсионного фонда в июле 2014 года;
Board members were later informed in writing by the Fund's secretariat that a task force had been created to look into those issues. Позднее секретариат Фонда известил членов Правления о том, что для рассмотрения этих вопросов была создана целевая группа.
On 21 October 2013, the Executive Board of the International Monetary Fund approved a new economic and financial programme for Sierra Leone covering the period 2013-2016. 21 октября 2013 года Исполнительный совет Международного валютного фонда одобрил новую финансово-экономическую программу для Сьерра-Леоне на 2013 - 2016 годы.
Following the dialogue, the AC agreed that its Co-Chairs should ensure a continued dialogue with the GEF and the Adaptation Fund Board. После завершения диалога КА поручил своим Сопредседателям обеспечить продолжение диалога с ГЭФ и Советом Адаптационного фонда.
With specific reference to the Quick Start Programme, the secretariat continues to receive operational support and guidance from the Executive Board and the Trust Fund Implementation Committee. Что касается конкретно Программы ускоренного «запуска», проектов то секретариат продолжает получать оперативную поддержку и руководящие указания от Исполнительного совета и Комитета по осуществлению Целевого фонда.
The Fund's other resources are a forward estimate and projection based on assumptions about future events and are not formally approved by the Executive Board. Прочие ресурсы Фонда предварительно оцениваются и прогнозируются на основе предположений относительно будущих событий и не утверждаются Исполнительным советом в официальном порядке.
Requests the Board to operationalize the Fund in an expedited manner; просит Совет оперативным образом обеспечить начало функционирования Фонда;