Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджан

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджан"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджан
Census blocks were reported as the lowest level by two countries only (Azerbaijan and Kyrgyzstan). Лишь две страны (Азербайджан и Кыргызстан) сообщили, что самым низким уровнем являются переписные участки.
From the countries with a traditional census only four (Azerbaijan, Canada, Italy and the United States) used sample data. Из всех стран с традиционной переписью выборочные данные использовали лишь четыре страны (Азербайджан, Италия, Канада и Соединенные Штаты).
Only Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina and Kazakhstan did not provide any estimates of their national emissions. Только Азербайджан, Босния и Герцеговина и Казахстан не представили никаких оценок своих национальных выбросов.
In response to the Committee's request, Armenia provided clarifications on 15 June and Azerbaijan on 15 August 2012. В ответ на просьбу Комитета Армения представила разъяснения 15 июня, а Азербайджан - 15 августа 2012 года.
Based on the assessment, Azerbaijan had not notified any Party to the Convention about the projects. С учетом этой оценки Азербайджан не стал уведомлять какие-либо Стороны Конвенции о соответствующих проектах.
Azerbaijan also noted that the post-project analysis of the activities was an integral part of the environmental conditions for implementing those activities. Азербайджан отметил также, что неотъемлемой частью экологических требований к осуществлению соответствующих видов деятельности является послепроектный анализ.
In relation to that last point, Azerbaijan stressed that, in principle, it was ready to participate in a transboundary EIA procedure. В связи с последним аспектом Азербайджан подчеркнул, что в принципе он готов участвовать в процедуре трансграничной ОВОС.
The Agreement was ratified by the Azerbaijani parliament on 17 October 1996, which Azerbaijan considers as the date of the final decision. Это соглашение было ратифицировано азербайджанским парламентом 17 октября 1996 года - в день, который Азербайджан считает датой принятия окончательного решения.
Due to the size of the Shah Deniz field, Azerbaijan has implemented the project in stages. С учетом больших размеров месторождения Шах-Дениз Азербайджан осуществляет этот проект в несколько очередей.
The Committee finds that Azerbaijan substantiates its position with the EIA documentation drafted by the developer and approved by the responsible Ministry. Комитет отмечает, что Азербайджан обосновывает свою позицию документацией по ОВОС, подготовленной девелопером и утвержденной соответствующим министерством.
For many years Azerbaijan has been conducting apparent propaganda of war and hatred against the Armenians. На протяжении многих лет Азербайджан открыто ведет пропаганду войны и ненависти, направленную против армян.
In that context, Azerbaijan would be hosting the Alliance's Global Forum in Baku in 2016. В этом контексте Азербайджан хотел бы принять Глобальный форум Альянса в Баку в 2016 году.
Mr. Aliyev (Azerbaijan) said that his Government had established a monitoring mechanism to strengthen the enforcement of children's rights. Г-н Алиев (Азербайджан) говорит, что правительство его страны создало мониторинговый механизм для укрепления системы реализации прав детей.
Mr. Aliyev (Azerbaijan) said that his Government was committed to its obligations under the Convention. Г-н Алиев (Азербайджан) говорит, что его правительство привержено выполнению своих обязательств по Конвенции.
Meanwhile, Azerbaijan was committing grave violations of basic humanitarian norms. Между тем, Азербайджан допускает серьезные нарушения основных гуманитарных норм.
Azerbaijan was ready to share its experience as a contribution to peace, understanding and harmony. Азербайджан готов поделиться своим опытом в качестве вклада в достижение мира, понимания и гармонии.
However, Azerbaijan was undermining the peace process through war mongering, hate propaganda and persistent violations of the cease-fire agreement. З. Между тем Азербайджан подрывает процесс установления мира путем разжигания милитаристских настроений и ненависти и неоднократных нарушений соглашения о прекращении огня.
Azerbaijan had taken significant steps to improve the livelihood of refugees. Азербайджан многое сделал для улучшения условий жизни беженцев.
Azerbaijan looked forward to following up on their visits and remained supportive of efforts to protect refugees and displaced persons. Азербайджан надеется на продолжение таких визитов и будет и впредь поддерживать усилия по защите беженцев и перемещенных лиц.
Azerbaijan had no political, legal, humanitarian or moral right to blame Armenia for its problems with refugees and internally displaced persons. Азербайджан не имеет никакого политического, юридического, гуманитарного или морального права обвинять Армению в своих проблемах с беженцами и внутренне перемещенными лицами.
Azerbaijan had instead decided to use its budget to purchase extremely large quantities of arms and military hardware. Однако вместо этого Азербайджан решил использовать свои бюджетные средства для покупки огромного количества оружия и военной техники.
118.103 Continue its efforts to strengthen its anti-corruption legislation and institutional framework (Azerbaijan). 118.103 продолжать работу по укреплению антикоррупционного законодательства и институциональных рамок (Азербайджан).
Azerbaijan is going contrary to the international community, continuing to violate all universal values. Азербайджан действует вопреки чаяниям международного сообщества, продолжая нарушать все универсальные ценности .
Azerbaijan noted improvement in the legal framework of Angola and the ratification of several international instruments. Азербайджан отметил усовершенствование правовой основы Анголы и ратификацию нескольких международных документов.
Azerbaijan commended efforts to promote dialogue between religions. Азербайджан приветствовал усилия по поощрению межрелигиозного диалога.