Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджану

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджану"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджану
Azerbaijan is pleased to be one of its co-sponsors. Азербайджану приятно сознавать, что он является одним из ее авторов.
Numerous delegations commented on the Azerbaijan country note. Свои замечания по страновой записке по Азербайджану высказали многие делегации.
Road-mapping the Counter-terrorism Assistance Programme for Azerbaijan. 1.2 Составление программы помощи Азербайджану в деле борьбы с терроризмом.
The assertion that Nagorny Karabakh had never belonged to Azerbaijan was groundless under international law. Утверждение о том, что Нагорный Карабах никогда не принадлежал Азербайджану, с точки зрения международного права является полностью необоснованным.
The Committee invited the secretariat to explore opportunities to provide technical assistance to Azerbaijan in that regard, as needed. Комитет предложил секретариату изучить возможность оказания Азербайджану необходимой технической помощи.
It invited Azerbaijan to report to it at its subsequent sessions about progress in implementing them. Он предложил Азербайджану докладывать ему на его последующих сессиях о ходе их выполнения.
Azerbaijan has been exposed to aggression and the occupation of its lands. Азербайджану пришлось столкнуться с агрессией и оккупацией своих земель.
The site was given back to Azerbaijan and all the equipment dismantled and transported to Russia. В 2013 году передана Азербайджану, оборудование демонтировано и вывезено в Россию.
We call on Azerbaijan to acknowledge the results of the Mission and to continue negotiations within the Minsk Group framework. Мы обращаемся к Азербайджану с призывом признать результаты Миссии и продолжить переговоры в рамках Минской группы.
The Secretariat wishes to convey its thanks to Azerbaijan and Cambodia for their hospitality. Секретариат выразил Азербайджану и Камбодже признательность за их гостеприимство.
It was clear that Azerbaijan should cooperate closely with the Committee. Безусловно, Азербайджану следует более тесно сотрудничать с Комитетом.
HR Committee recommended that Azerbaijan institute a system for independent inspections of detention facilities. КПЧ рекомендовал Азербайджану учредить систему независимых инспекций мест заключения56.
The Special Rapporteur has sent two communications to Azerbaijan. Специальный докладчик направил Азербайджану два сообщения.
The review of Azerbaijan will be presented at the Committee's tenth session. Обзор по Азербайджану будет представлен Комитету на его десятой сессии.
In 2001, Azerbaijan was granted the status of a permanent observer at that organization. В 2001 году Азербайджану был предоставлен статус постоянного наблюдателя в этой организации.
Nagorny Karabakh was transferred by Soviet power to Azerbaijan. Нагорный Карабах был передан Азербайджану Советской властью.
Azerbaijan had been unable to implement fully its plan of action to phase out CFCs. Азербайджану не удалось полностью выполнить план действий по постепенному отказу от ХФУ.
Once the task is implemented, Azerbaijan should participate actively in the next phase of the assistance programme. После решения этой задачи Азербайджану следует активно участвовать в следующем этапе программы оказания помощи.
In this biennium, three new country profiles (CPs) were published on Azerbaijan, Kyrgyzstan and Tajikistan. З. В данный двухгодичный период было опубликовано три новых страновых обзора (СО) по Азербайджану, Кыргызстану и Таджикистану.
It covers the issues reflected in the recommendations addressed to Azerbaijan during the first UPR. Она охватывает вопросы, отраженные в рекомендациях, адресованных Азербайджану во время первого УПО.
Commending the creation of the ASAN service centres, it suggested that Azerbaijan share its experiences in that domain. Высоко оценив создание центров обслуживания АСАН, она предложила Азербайджану обменяться своим опытом в этой сфере.
Data for Azerbaijan and Moldova are complementary if the two questionnaires are considered. Данные по Азербайджану и Молдове имеют взаимодополняющий характер, если рассматривать оба вопросника.
Information was also presented on the impacts of the land administration review conducted for Azerbaijan. Также была представлена информация о последствиях обзора управления земельными ресурсами, проведенного по Азербайджану.
According to Azerbaijan, the construction activities started in 2002, and are still ongoing. Согласно Азербайджану, строительные работы начались в 2002 году и до сих пор продолжаются.
Several treaty bodies encouraged Azerbaijan to ratify CPED. Несколько договорных органов рекомендовали Азербайджану ратифицировать МКНИ.