Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджан

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджан"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджан
Mr. KHALAFOV (Azerbaijan) said that the data from the April 2009 population census would not be fully processed until 2011. Г-н Халафов (Азербайджан) говорит, что данные переписи населения, состоявшейся в апреле 2009 года, не будут полностью обработаны до 2011 года.
Immigrants were attracted to Azerbaijan by large-scale international and regional oil and gas prospecting and transport projects, macroeconomic stability, inflows of foreign capital and the favourable business climate. Иммигрантов Азербайджан привлекает факт выполнения в нем крупномасштабных международных и региональных проектов по освоению и транспортировке нефти и газа, макроэкономическая стабильность, приток иностранного капитала и благоприятный деловой климат.
Mr. MUSAYEV (Azerbaijan) said that the State Migration Service held coordination meetings with bodies responsible for migration issues in other States once a month. Г-н МУСАЕВ (Азербайджан) говорит, что Государственная миграционная служба организует координационные совещания с органами, отвечающими за вопросы миграции в других государствах, на ежемесячной основе.
Mr. Natiq MAMMADOV (Azerbaijan) said that the Migration Code that was currently being drafted would faithfully reflect all provisions of the Convention. Г-н Натик МАММАДОВ (Азербайджан) говорит, что подготавливаемый в настоящее время Миграционный кодекс должным образом отразит все положения Конвенции.
Thanks to steady economic development and political stability, Azerbaijan was now a receiving country as well as a country of origin and a transit country. Благодаря устойчивому экономическому росту и политической стабильности Азербайджан в настоящее время является как принимающей страной, так и страной происхождения и транзита.
Azerbaijan has significantly increased its military budget over the past years (the defence budget for 2012 is $3.47 billion). Азербайджан значительно увеличил свой военный бюджет за последние годы (в 2012 году оборонные расходы составили 3,47 млрд. долл. США).
Azerbaijan is fully committed to working in a sustained way to maintain international peace, security and stability, including by contributing to peacekeeping and peacebuilding efforts. Азербайджан полностью готов упорно работать во имя поддержания международного мира, безопасности и стабильности, в том числе оказывая содействие усилиям в области миротворчества и миростроительства.
Azerbaijan has been actively engaged in addressing the small arms proliferation problem at the international level, including through efforts aimed at strengthening regional cooperation in combating illicit trafficking of any kind. Азербайджан активно участвует в решении проблемы распространения стрелкового оружия на международном уровне, в том числе прилагая усилия в целях укрепления регионального сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом любого рода.
So I think there is no need to mention the advantages of the military alliances to which Armenia is a party and Azerbaijan is not. И я думаю, нет необходимости говорить о преимуществах военных союзов, участником которых Армения является, а Азербайджан нет.
Speed up efforts to reduce poverty and unemployment in the country (Azerbaijan); 82.103 активизировать усилия по сокращению масштабов нищеты и безработицы в стране (Азербайджан);
98.6. Take practical steps to fulfil its reporting obligations to various treaty bodies (Azerbaijan); 98.6 предпринять практические шаги для выполнения своих обязательств по представлению данных различным договорным органам (Азербайджан);
Azerbaijan noted that desertification and drought constituted a serious threat to economic and social development and that extreme poverty remained a major problem, affecting almost half the population. Азербайджан отметил, что опустынивание и засуха представляют собой серьезную угрозу для экономического и социального развития и что крайняя нищета по-прежнему является одной из основных проблем, затрагивающих почти половину населения.
Undertake more efforts to effectively combat the human trafficking phenomenon (Azerbaijan); 84.80 предпринять дополнительные усилия для эффективной борьбы с явлением торговли людьми (Азербайджан);
84.103. Continue its efforts to reduce poverty and food insecurity (Azerbaijan); 84.103 продолжать свои усилия по сокращению масштабов нищеты и обеспечению продовольственной безопасности (Азербайджан);
100.78. Take effective measures to combat human trafficking, including the adoption of relevant laws (Azerbaijan); 100.78 принять эффективные меры по борьбе с торговлей людьми, включая принятие соответствующих законов (Азербайджан);
Azerbaijan commended the steps taken to decrease the national poverty rate and to tackle food scarcity and poverty. Азербайджан высоко оценил шаги, предпринимаемые для снижения уровня нищеты в стране и борьбы с нехваткой продовольствия и бедностью.
80.2. Consider acceding to ICRMW (Azerbaijan); 80.2 рассмотреть вопрос о присоединении к МКПТМ (Азербайджан);
Azerbaijan noted with interest the establishment of a Domestic Violence Unit and asked about measures taken to combat violence against women. Азербайджан с интересом отметил создание Отдела по борьбе с бытовым насилием и задал вопрос о мерах, принятых для борьбы с насилием в отношении женщин.
79.8. Ratify CEDAW (Canada; Azerbaijan); 79.8 ратифицировать КЛДЖ (Канада; Азербайджан);
Azerbaijan positively noted the efforts to eliminate poverty and the measures to promote women's rights, combat violence against women and protect children. Азербайджан высоко оценил усилия по искоренению нищеты и меры по поощрению прав женщин, борьбе с насилием в отношении женщин и защите детей.
91.12. Continue its positive actions for further promoting the rights of disabled people (Azerbaijan); 91.12 продолжить принимать позитивные меры для поощрения прав людей с ограниченными возможностями (Азербайджан);
91.16. Continue cooperation with treaty monitoring bodies and United Nations special rapporteurs (Azerbaijan); 91.16 продолжить сотрудничество с наблюдательными договорными органами и специальными докладчиками Организации Объединенных Наций (Азербайджан);
88.11. Strengthen the gender equality machinery with respect to human and financial resources (Azerbaijan); 88.11 усилить механизм обеспечения гендерного равенства в отношении людских и финансовых ресурсов (Азербайджан);
Other projects include the "People's Art Capitals" project and the Art Festival of National Minorities "Azerbaijan - our native land". Еще одним примером служит проект «Столицы народного искусства», а также Художественный фестиваль национальных меньшинств «Азербайджан - наша Родина».
b Azerbaijan became a Member State in 1992. Ь Азербайджан стал государством-членом в 1992 году.