Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджан

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджан"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджан
Azerbaijan supports the idea of arms control and disarmament as the key element for further strengthening the international security system. Азербайджан поддерживает идею контроля над вооружениями и разоружение, как ключевой элемент дальнейшего укрепления международной системы безопасности.
As mentioned above, Azerbaijan ratified the Treaty and actively supported its unlimited extension in 1995. Как отмечено выше, Азербайджан ратифицировал ДНЯО и активно поддержал бессрочное продление его действия в 1995 году.
Azerbaijan sincerely shares the grief of the peoples of the affected countries and expresses its deep sympathy to and solidarity with all the bereaved. Азербайджан искренне разделяет горе народов пострадавших стран и выражает свою глубокое сочувствие и солидарность со всеми скорбящими.
Azerbaijan hosted a Workshop on CTBTO International Cooperation for States from Central Asia and the Caucasus. Азербайджан принимал у себя семинар-практикум по вопросам международного сотрудничества в рамках ДВЗЯИ для государств Центральной Азии и Кавказского региона.
Azerbaijan, Croatia, Egypt and Jamaica indicated that no cases of violence against women migrant workers had been recorded. Азербайджан, Египет, Хорватия и Ямайка сообщили, что никаких случаев насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов не зарегистрировано.
In addition, the programme will be replicated in Azerbaijan. Эта программа будет также распространена на Азербайджан.
As a country that was caught up in armed conflict for over 15 years, Azerbaijan seeks to resolve conflicts by peaceful means. Будучи страной, вовлеченной в вооруженный конфликт на протяжении более 15 лет, Азербайджан стремится к разрешению конфликта мирными средствами.
Since 2001, Azerbaijan has been involved in the UNIFEM regional public awareness campaign, entitled "A Life Free of Violence". С 2001 года Азербайджан включился в Региональную Информационную Кампанию ЮНИФЕМ «Жизнь без насилия».
As a result of its convenient geographical position, until recently Azerbaijan was mainly a transit country. Благодаря своему благоприятному географическому положению до недавнего времени Азербайджан использовался в основном как транзитная страна.
The latest research from the International Organization for Migration has shown that Azerbaijan is also a country of origin. Последние исследования, проведенные Международной Организацией по Миграции показали, что Азербайджан является также страной происхождения.
Political will on all sides would make it possible to achieve that objective, and Azerbaijan stood ready to play its part. Достижение этой цели станет возможным благодаря наличию политической воли у всех сторон, и Азербайджан готов сыграть свою роль.
It was now crucial to implement all the existing instruments effectively, and Azerbaijan welcomed the contribution of the Security Council in that regard. В настоящее время настоятельно необходимо эффективным образом осуществлять все имеющиеся документы, и Азербайджан приветствует вклад Совета Безопасности в этой области.
On a practical level, Azerbaijan was providing peacekeeping contingents for a number of trouble spots around the world. На практическом уровне Азербайджан поставляет контингенты по поддержанию мира для ряда «горячих точек» во всем мире.
Azerbaijan was a State member of the Council of Europe, and had acceded to a range of international and European human rights instruments. Азербайджан стал государством - членом Совета Европы и присоединился к ряду международных и европейских договоров в области прав человека.
Azerbaijan was a multinational, multilingual and multi-religious State, which had no recorded cases of intolerance or discrimination towards minorities. Азербайджан является многонациональным, многоязычным и многорелигиозным государством, в котором не было зарегистрировано случаев нетерпимости или дискриминации по отношению к меньшинствам.
A good many of the refugees arriving in Azerbaijan, particularly Chechens, went on to seek asylum in a third country. Значительное число беженцев, в том числе чеченцев, которые прибывают в Азербайджан, впоследствии просит об убежище в третьих странах.
Azerbaijan and the ILO had developed a youth employment strategy that should shortly be approved by the President. Азербайджан и МОТ разработали стратегию трудоустройства молодежи, которая должна быть в ближайшее время утверждена президентом.
He suggested to the delegation that Azerbaijan should make efforts to raise awareness of the issue in the countries of the Middle East. Он предлагает делегации, чтобы Азербайджан предпринял информационные усилия в этом направлении в странах Ближнего Востока.
Mr. Khalafov (Azerbaijan) thanked Mr. Aboul-Nasr for having raised that very important question. Г-н ХАЛАФОВ (Азербайджан) благодарит г-на Абул-Насра за постановку этого весьма важного вопроса.
Azerbaijan intended to continue cooperating with the Committee in the same spirit of dialogue and transparency. Азербайджан рассчитывает продолжать сотрудничество с Комитетом в том же духе диалога и транспарентности.
They had won their case and requested resettlement in Azerbaijan. Они выиграли дело и обратились с ходатайством о переселении в Азербайджан.
Azerbaijan noted that it has been faced with economic problems caused by the collapse of the Soviet Union and the activities of separatist movements. Азербайджан отметил, что он сталкивается с экономическими проблемами, вызванными распадом Советского Союза и деятельностью сепаратистских движений.
Azerbaijan reported on several presidential decrees, programmes and other regulations in this regard. Азербайджан сообщил о ряде соответствующих президентских указов, программ и других нормативных актов.
Azerbaijan has also promoted the right to culture through programmes encouraging friendly relations between ethnic groups. Азербайджан также поощряет право на культуру, опираясь на программы, нацеленные на обеспечение дружественных отношений между этническими группами.
Azerbaijan fully supports a collective approach to security. Азербайджан полностью поддерживает коллективный подход к вопросам безопасности.