Примеры в контексте "Azerbaijan - Стране"

Примеры: Azerbaijan - Стране
At the same time, there are obstacles of a financial nature to the implementation of the provisions of the Aarhus Convention in Azerbaijan... Вместе с тем, для осуществления в стране положений Орхусской Конвенции существуют определенные финансовые затруднения.
A fundamental requirement in carrying out an environmental appraisal in Azerbaijan is the inclusion of the opinions and proposals of the public in the final documents. Основным условием проведения экологической экспертизы в стране является включение отзывов и предложений общественности в заключительные документы.
In Azerbaijan, male sterilization is not performed. Мужская стерилизация в стране не проводится.
Azerbaijan has a social security payment system financed by contributions to the compulsory State social insurance system and by the State budget. В стране действует система социальных выплат, финансируемая за счет средств взносов на обязательное государственное социальное страхование и государственного бюджета.
A genuine multiparty system has therefore been established and is functioning in Azerbaijan. В стране фактически сложилась и реально функционирует многопартийная система.
In 2014 the volume of investments made in the development of the alternative energy sphere in Azerbaijan reached 63.6 million manat. В 2014 году инвестиции в развитие альтернативной энергетической системы в стране превысило 63,6 миллиона манатов.
Azerbaijan has established a certain legislative basis for ensuring implementation of the right to housing. В стране действует ряд законов, направленных на обеспечение осуществления права на жилище.
Employment has always been one of Azerbaijan's main social problems. Проблема занятости всегда была одной из главных социальных проблем в стране.
Beginning in 1999, Azerbaijan began to develop a national job classification system based on the ISCO-88 international standard. Начиная с 1999 года в стране началась разработка национального классификатора занятий на основе международной стандартной классификации ISCO-88.
All the necessary conditions have been created in Azerbaijan for the formation of democratic institutions. В стране созданы все условия для формирования институтов, присущих демократическому обществу.
Azerbaijan has created an environment that allows political parties to operate freely. Для свободной деятельности политических партий в стране созданы благоприятные условия.
Azerbaijan had about 420,000 disabled persons, or 5 per cent of the population. В стране насчитывается 420000 инвалидов, что составляет 5 % населения.
At border crossings, work has begun to introduce migration services that will provide foreign nationals entering the country with information on regulations governing temporary and permanent residence in Azerbaijan. Начата работа по созданию на пограничных пропускных пунктах миграционных сервисов, которые будут обеспечивать въезжающих в страну иностранцев информацией о правилах пребывания и проживания в стране.
Today there are 146 museums in Azerbaijan (not counting 14 conservation areas administered by the Ministry of Culture) and 30 art galleries. В стране на данный момент насчитывается 146 музеев (сюда не входят 14 заповедников, находящихся в ведении министерства культуры) и 30 картинных галерей.
The number of mass media organizations has greatly increased, and more than 500 of them are now registered in Azerbaijan. Широкое развитие получили средства массовой информации - их зарегистрировано у нас в стране более 500.
The number of such associations throughout Azerbaijan is considerably higher; such associations exist in virtually all regions where ethnic minorities reside in large numbers. Количество таких обществ по всей стране значительно выше, практически они существуют во всех районах, в которых компактно проживают этнические меньшинства.
Under the relevant legislation, the Government follows a policy that aims to promote mutual understanding and friendly relations among the nations and ethnic groups living in Azerbaijan. Правительство Азербайджанской Республики, опираясь на соответствующую законодательную базу, проводит в жизнь политику, направленную на обеспечение взаимопонимания и дружественных отношений между нациями и этническими группами, проживающими в стране.
The delegation of Azerbaijan informed the meeting about the progress made in implementing the recommendations contained in its country profile. Делегация Азербайджана проинформировала участников совещания о ходе выполнения рекомендаций, содержавшихся в обзоре по ее стране.
More than 1,100,000 jobs have been created in Azerbaijan, where the overall economic situation is quite stable. В Азербайджане было создано более 1100000 рабочих мест, и общая экономическая ситуация в стране является довольно стабильной.
The paper introduced the results of the 2009 population census in Azerbaijan and their work towards improving gender statistics. В нем рассказывается о результатах переписи населения 2009 года в Азербайджане и проводимой в стране работе по совершенствованию гендерной статистики.
In response to the need to safeguard human rights and freedoms radical democratic legal reforms have been carried out in Azerbaijan. Необходимость обеспечения прав и свобод человека в Азербайджане потребовала проведения радикальных демократических правовых реформ в стране.
There is no legal obstacle in Azerbaijan to a woman having access to health-care services, including family planning. В нашей стране нет правовых препятствий к получению женщинами медицинского обслуживания, включая планирование семьи.
The Presidential elections of 11 October 1998 once again demonstrated the democratic path of development taken by independent Azerbaijan. Состоявшиеся 11 октября 1998 года в стране президентские выборы еще раз продемонстрировали демократический путь развития независимого Азербайджана.
Like in any other country, in Azerbaijan men and women are represented unequally in many sectors of the economy. Как и в любой другой стране, в Азербайджане мужчины и женщины неравно представлены во многих секторах экономики.
The Special Rapporteur thanks Azerbaijan for its response which is evidence of the continuing progress of religious freedom in that country. Специальный докладчик поблагодарил Азербайджан за его ответ, который свидетельствует о продолжающемся развитии свободы религии в этой стране.