Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджан

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджан"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджан
I should like to draw attention to the fact that Azerbaijan and Japan wish to be added to the list of sponsors. Я хотела бы привлечь внимание к тому, что Азербайджан и Япония пожелали присоединиться к списку авторов.
An inter-agency mission visited Armenia, Azerbaijan and Georgia in March 1994. В марте 1994 года Азербайджан, Армению и Грузию посетила межучрежденческая миссия.
If it goes ahead with these plans, Azerbaijan will bear full responsibility for any consequences. В случае продолжения таких действий Азербайджан будет нести ответственность за все последствия.
Azerbaijan remains responsible for the expansion of the conflict and the escalation of violence in the area. Азербайджан несет ответственность за расширение конфликта и эскалацию насилия в этом районе.
Azerbaijan will not give in to anyone's attempts to conduct a dialogue with it from a position of strength. Азербайджан не смирится с попытками кого-либо вести с ним диалог с позиции силы.
During the past few days an agreement has been reached between Azerbaijan and Nagorny Karabakh, mediated by the Russian Federation, to extend the cease-fire. В течение последних нескольких дней Азербайджан и Нагорный Карабах при посредничестве Российской Федерации достигли соглашения относительно продления прекращения огня.
The Community and its member States have no evidence that Azerbaijan would be capable of initiating major attacks from these regions. Сообщество и его государства-члены не располагают доказательствами того, что Азербайджан будет в состоянии предпринять крупные атаки из этих районов.
As you know, Azerbaijan has always adhered to the CSCE principles and is endeavouring to contribute to the success of the Minsk process. Как Вам известно, Азербайджан всегда был привержен принципам СБСЕ и прилагает усилия для того, чтобы способствовать успеху Минского процесса.
The Foreign Ministry of Armenia is deeply concerned, however, with the rejection of the "Timetable" by Azerbaijan. При этом Министерство иностранных дел Армении глубоко обеспокоено тем, что Азербайджан отвергает "График".
On November 14, 2016, the EU Council approved the mandate of the European Commission and the EU High Representative for negotiating with Azerbaijan. 14 ноября 2016 года Совет ЕС утвердил мандат Еврокомиссии и Верховного Представителя ЕС на ведение переговоров с Республикой Азербайджан.
The political map of the world has changed and new sovereign States members of CSCE have emerged, including my own country - independent Azerbaijan. Изменилась политическая карта мира, появились новые суверенные государства - члены СБСЕ, среди них и моя страна - независимый Азербайджан.
The transport of large quantities of humanitarian assistance to Azerbaijan is a major logistical operation. Перевозка больших количеств гуманитарной помощи в Азербайджан представляет собой одну из крупных операций по материально-техническому снабжению.
Azerbaijan has been ravaged by six years of conflict over the Nagorny Karabakh region. В течение шести лет Азербайджан охвачен конфликтом в связи с Нагорным Карабахом.
Abstaining: Argentina, Azerbaijan, Morocco, Philippines. Воздержались: Азербайджан, Аргентина, Марокко, Филиппины.
Azerbaijan vigorously opposes the use of force and calls upon the world community to condemn the aggressor. Азербайджан решительно выступает против насильственных методов и призывает мировое сообщество осудить агрессора.
They stated that they were headed towards the front near Goradiz, Azerbaijan. Они заявили, что направляются на фронт около Горадиза, Азербайджан.
We also spoke with Armenian prisoners of war in an Azerbaijani military prison near Gobustan, Azerbaijan. Мы также беседовали с армянскими военнопленными в азербайджанской военной тюрьме около Гобустана, Азербайджан.
Azerbaijan respected the obligations it had assumed upon joining the Organization. Азербайджан считает своим долгом выполнять обязательства, которые он взял на себя, вступая в Организацию.
Azerbaijan, which has experienced the tragic consequences of such acts, has condemned and once again condemns the practice of international terrorism. Азербайджан, испытавший на себе их трагические последствия, осуждал и вновь осуждает практику международного терроризма.
Four countries, Azerbaijan, Cambodia, Togo and Ukraine, have requested assistance in setting up their national TCDC focal points. Четыре страны - Азербайджан, Камбоджа, Того и Украина - просили оказать помощь в создании их национальных координационных центров по ТСРС.
He stated that the aggressor was seeking through its attack to bring pressure to bear on Azerbaijan and its leadership and to block the peace process. Он отметил, что агрессор стремится своим наступлением оказать давление на Азербайджан и его руководство и заблокировать мирный процесс.
Neither Armenia nor Azerbaijan, as independent States, can be on hostile terms for ever. И Армения, и Азербайджан как независимые государства не могут постоянно находиться во враждебных отношениях.
Azerbaijan and Kazakstan maintained that the Caspian should be classified under maritime law as an enclosed sea. Азербайджан и Казахстан считали, что по морскому праву Каспий следует рассматривать как замкнутое море.
Azerbaijan has always attached great importance to multifaceted cooperation with the United Nations system in the spheres of social and economic development. Азербайджан традиционно придает большое значение многогранному сотрудничеству с системой Организации Объединенных Наций в сфере социально-экономического развития.
This law is a further example of how Azerbaijan is proceeding with the building of a democratic civil society. Новый закон служит еще одним доказательством того, что Азербайджан идет по пути строительства демократического и светского государства.