| Both Azerbaijan and Georgia have extradited some Chechen refugees to Russia in violation of their obligations under international law. | Азербайджан и Грузия, в нарушение своих международных обязательств, выдали несколько чеченских беженцев в Россию. |
| Baku, Azerbaijan The Azerbaijani capital entered its candidacy before the deadline under the theme "Human Capital". | Баку, Азербайджан Столица Азербайджана презентовала свою заявку под темой «Человеческий капитал» в последний день приема заявок... |
| Pavilion of the central underground station, Baku, Azerbaijan. | Павильон центральной станции метро, Баку, Азербайджан. |
| Is the first sportsman in history of Republic Azerbaijan won a gold Olympic medal (1964 Olympic Games of Tokyo). | Минеев Виктор является первым спортсменом в истории Республики Азербайджан, завоевавшим золотую олимпийскую медаль (1964 Олимпийские игры Токио). |
| However it has not been internationally recognised and Azerbaijan still claims the area as part of its state. | Однако он не был признан на международном уровне, и Азербайджан до сих пор считает его своим. |
| Azerbaijan has the biggest deposits of iron ore on Caucasus. | Азербайджан имеет самые большие запасы железной руды на Кавказе. |
| He has worked for Deloitte and lives in Baku, Azerbaijan. | Живёт и работает в Баку, Азербайджан. |
| He was born in the village Nij, Azerbaijan and was Udi by ethnicity. | Родился в поселке Нидж, Азербайджан, по национальности удин. |
| Azerbaijan in the second half of the nineteenth century. | Азербайджан во второй половине XIX века. |
| Until 1988-1989 there were also Azerbaijanis in the town who left for Azerbaijan as a result of the Nagorno-Karabakh war. | До 1988-1989 также жили азербайджанцы, выселенные в Азербайджан во времена Карабахского конфликта. |
| Azerbaijan exports mainly oil and gas products to Netherlands. | Азербайджан экспортирует в Бельгию газ и нефть. |
| Hagigat Rzayeva was born in a small village near Lankaran (southeastern Azerbaijan). | Агигат Рзаева родилась в маленькой деревне под Ленкоранью (юго-восточный Азербайджан). |
| In 1991, both Azerbaijan and Georgia restored their independence and diplomatic ties were established between them on November 18, 1992. | В 1991 году Азербайджан и Грузия восстановили свою независимость а уже 18 ноября 1992 года между двумя странами были установлены дипломатические связи. |
| The first inhabitants of Nor Aresh arrived from Nukha, Azerbaijan. | Первые жители Нор-Ареш прибыли из Нухи, Азербайджан. |
| In her early childhood she moved with her parents, and two younger sisters to Baku, Azerbaijan. | В раннем детстве вместе с родителями и двумя младшими сестрами переехала в Азербайджан, Баку. |
| Rahimov moved with his family to Azerbaijan in 1990. | В 1990 году семья Рагимовых переехала в Азербайджан. |
| Baku, Azerbaijan has a variety of parks located in various parts of the capital and in the suburbs of the Absheron Peninsula. | Баку, Азербайджан имеет множество парков, расположенных в различных районах столицы и в пригороде Апшеронского полуострова. |
| He graduated from Moscow Conservatory (1965), and after graduation returned to Azerbaijan. | Окончил Московскую консерваторию (1965), после чего вернулся в Азербайджан. |
| Thus, Azerbaijan became the first country in the East to accept the women rights to vote. | Таким образом, Азербайджан стал первой страной на Востоке, которая признала права женщин на голосование. |
| As a result, Azerbaijan gained 15 points and outrun Russia with 1 point, winning the world title. | В итоге Азербайджан набрал 15 очков и на 1 балл опередил Россию, завоевав чемпионский титул. |
| Rinay is a malacological museum of natural history in Baku (Azerbaijan). | Rinay) - малакологический музей естественной истории в Баку (Азербайджан). |
| Azerbaijan started operating a one-stop shop in January 2008 that halved the time, cost and number of procedures to start a business. | Азербайджан начал управлять универсальным магазином в январе 2008 года, который сократил вдвое время, стоимость и количество процедур для начала бизнеса. |
| Azerbaijan and Czech Republic are currently working on a new inter-ministerial energy agreement. | В настоящее время Азербайджан и Чехия работают над новым межминистерским энергетическим соглашением. |
| In addition, Azerbaijan closely cooperates with Euro-Atlantic security institutions. | Помимо того, Азербайджан тесно сотрудничает с евроатлантическими институтами безопасности. |
| Since gaining its independence, companies have invested $174 billion into Azerbaijan. | После обретения независимости, компании инвестировали 174 миллиардов долларов в Азербайджан. |