Both Azerbaijan and Georgia have extradited some Chechen refugees to Russia in violation of their obligations under international law. |
Азербайджан и Грузия, в нарушение своих международных обязательств, выдали несколько чеченских беженцев в Россию. |
Baku, Azerbaijan The Azerbaijani capital entered its candidacy before the deadline under the theme "Human Capital". |
Баку, Азербайджан Столица Азербайджана презентовала свою заявку под темой «Человеческий капитал» в последний день приема заявок... |
Pavilion of the central underground station, Baku, Azerbaijan. |
Павильон центральной станции метро, Баку, Азербайджан. |
Is the first sportsman in history of Republic Azerbaijan won a gold Olympic medal (1964 Olympic Games of Tokyo). |
Минеев Виктор является первым спортсменом в истории Республики Азербайджан, завоевавшим золотую олимпийскую медаль (1964 Олимпийские игры Токио). |
However it has not been internationally recognised and Azerbaijan still claims the area as part of its state. |
Однако он не был признан на международном уровне, и Азербайджан до сих пор считает его своим. |
Azerbaijan has the biggest deposits of iron ore on Caucasus. |
Азербайджан имеет самые большие запасы железной руды на Кавказе. |
He has worked for Deloitte and lives in Baku, Azerbaijan. |
Живёт и работает в Баку, Азербайджан. |
He was born in the village Nij, Azerbaijan and was Udi by ethnicity. |
Родился в поселке Нидж, Азербайджан, по национальности удин. |
Azerbaijan in the second half of the nineteenth century. |
Азербайджан во второй половине XIX века. |
Until 1988-1989 there were also Azerbaijanis in the town who left for Azerbaijan as a result of the Nagorno-Karabakh war. |
До 1988-1989 также жили азербайджанцы, выселенные в Азербайджан во времена Карабахского конфликта. |
Azerbaijan exports mainly oil and gas products to Netherlands. |
Азербайджан экспортирует в Бельгию газ и нефть. |
Hagigat Rzayeva was born in a small village near Lankaran (southeastern Azerbaijan). |
Агигат Рзаева родилась в маленькой деревне под Ленкоранью (юго-восточный Азербайджан). |
In 1991, both Azerbaijan and Georgia restored their independence and diplomatic ties were established between them on November 18, 1992. |
В 1991 году Азербайджан и Грузия восстановили свою независимость а уже 18 ноября 1992 года между двумя странами были установлены дипломатические связи. |
The first inhabitants of Nor Aresh arrived from Nukha, Azerbaijan. |
Первые жители Нор-Ареш прибыли из Нухи, Азербайджан. |
In her early childhood she moved with her parents, and two younger sisters to Baku, Azerbaijan. |
В раннем детстве вместе с родителями и двумя младшими сестрами переехала в Азербайджан, Баку. |
Rahimov moved with his family to Azerbaijan in 1990. |
В 1990 году семья Рагимовых переехала в Азербайджан. |
Baku, Azerbaijan has a variety of parks located in various parts of the capital and in the suburbs of the Absheron Peninsula. |
Баку, Азербайджан имеет множество парков, расположенных в различных районах столицы и в пригороде Апшеронского полуострова. |
He graduated from Moscow Conservatory (1965), and after graduation returned to Azerbaijan. |
Окончил Московскую консерваторию (1965), после чего вернулся в Азербайджан. |
Thus, Azerbaijan became the first country in the East to accept the women rights to vote. |
Таким образом, Азербайджан стал первой страной на Востоке, которая признала права женщин на голосование. |
As a result, Azerbaijan gained 15 points and outrun Russia with 1 point, winning the world title. |
В итоге Азербайджан набрал 15 очков и на 1 балл опередил Россию, завоевав чемпионский титул. |
Rinay is a malacological museum of natural history in Baku (Azerbaijan). |
Rinay) - малакологический музей естественной истории в Баку (Азербайджан). |
Azerbaijan started operating a one-stop shop in January 2008 that halved the time, cost and number of procedures to start a business. |
Азербайджан начал управлять универсальным магазином в январе 2008 года, который сократил вдвое время, стоимость и количество процедур для начала бизнеса. |
Azerbaijan and Czech Republic are currently working on a new inter-ministerial energy agreement. |
В настоящее время Азербайджан и Чехия работают над новым межминистерским энергетическим соглашением. |
In addition, Azerbaijan closely cooperates with Euro-Atlantic security institutions. |
Помимо того, Азербайджан тесно сотрудничает с евроатлантическими институтами безопасности. |
Since gaining its independence, companies have invested $174 billion into Azerbaijan. |
После обретения независимости, компании инвестировали 174 миллиардов долларов в Азербайджан. |