Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджан

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджан"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджан
Azerbaijan called on the international community to give full support to the Government of Turkmenistan in its endeavours, including through technical assistance. Азербайджан призвал международное сообщество оказать полную поддержку правительству Туркменистана в осуществлении принимаемых им мер, в том числе путем оказания технической помощи.
Azerbaijan noted that a significant step had been taken to uphold the role of Parliament, political parties and civil society. Азербайджан отметил, что сделан важный шаг в направлении повышения роли Парламента, политических партий и гражданского общества.
Reportedly Ms. Pelit has since then been released and had returned to Azerbaijan. С тех пор г-жа Пелит была освобождена и возвратилась в Азербайджан.
Mr. Khalafov (Azerbaijan) said that there appeared to have been many misunderstandings and that certain matters needed to be clarified. Г-н Халафов (Азербайджан), указывая на многочисленные недоразумения, предлагает разъяснить некоторые моменты.
At the same time, Azerbaijan continued to implement its national plan of action for the protection of human rights adopted in 2006. Одновременно с этим Азербайджан продолжает реализацию национального плана действий по защите прав человека, принятого в 2006 году.
Azerbaijan continued to take legislative, institutional and practical measures to combat and prevent corruption. Азербайджан продолжает принимать законодательные, институциональные и практические меры по борьбе с коррупцией и профилактике этого явления.
Azerbaijan had effective mechanisms for monitoring prisons. Азербайджан располагает эффективными механизмами надзора за пенитенциарными учреждениями.
Given its economic and social situation, Azerbaijan was not in a position to take in refugees. Ввиду своего социально-экономического положения Азербайджан не в состоянии принимать всех беженцев.
Mr. Asgarov (Azerbaijan) said that the religious communities were not required to register as such. Г-н АСГАРОВ (Азербайджан) сообщает, что для религиозных общин не предусмотрено обязательной регистрации как таковой.
Ms. Irada Huseynova (Azerbaijan) said that 72.9 per cent of secondary school teachers were women. Г-жа Ирада Гусейнова (Азербайджан) говорит, что женщины составляют 72,9 процента учителей средних школ.
Azerbaijan was one of only five countries to have adopted a national strategy on reproductive health. Азербайджан является одной из всего лишь пяти стран, в которых была принята общенациональная стратегия в области репродуктивного здоровья.
Azerbaijan recommended that Luxembourg intensify efforts to combat human trafficking and applauded its large contribution to the budget of international organizations. Азербайджан рекомендовал Люксембургу активизировать усилия по борьбе с торговлей людьми и приветствовал его большой вклад в бюджет международных организаций.
Azerbaijan pointed to the positive step taken in granting more than 16,000 refugees and internally displaced persons citizenship status. Азербайджан отметил позитивный шаг правительства, заключавшийся в предоставлении гражданства более чем 16000 беженцев и внутренне перемещенным лицам.
One concerned Iraj Hasani, arrested in the Province of East Azerbaijan, by Special Forces. Первый касался Ираджа Хасани, арестованного в провинции Восточный Азербайджан спецназовцами.
Azerbaijan commended the measures taken to integrate foreigners and noted the National Integration Plan. Азербайджан высоко оценил принятые меры по интеграции иностранцев и обратил внимание на Национальный план интеграции.
Azerbaijan noted the level of cooperation between the government and civil society; and reforms contributing to the improvement of the legal framework. Азербайджан отметил уровень сотрудничества между правительством и гражданским обществом, а также реформы, способствующие совершенствованию правовой системы.
Take further measures aimed at raising awareness about human rights among the population at large (Azerbaijan). Принять дальнейшие меры для повышения осведомленности о правах человека среди населения в целом (Азербайджан).
Regarding recommendation, we state that Azerbaijan always cooperates with Human Rights Council Special Procedures and will continue cooperation hereafter. Относительно этой рекомендации мы заявляем, что Азербайджан всегда сотрудничал со специальными процедурами Совета по правам человека и будет делать это и в будущем.
In this respect World Bank has declared Azerbaijan as the most active reformer state. В этой связи Всемирный банк определил Азербайджан в качестве государства, наиболее активно проводящего систему реформ.
Azerbaijan commended Senegal's decision to abolish capital punishment. Азербайджан положительно оценил принятое Сенегалом решение об отмене смертной казни.
Azerbaijan welcomed the attention to education and recommended that Senegal strengthen its efforts to achieve the MDGs. Азербайджан приветствовал то внимание, которое уделяется образованию, и рекомендовал Сенегалу активизировать его усилия по достижению ЦРДТ.
Azerbaijan welcomed efforts to promote and strengthen dialogue between civilizations and recommended that Senegal share its good practices in this field with other countries. Азербайджан положительно оценил усилия по поощрению и развитию диалога между цивилизациями и рекомендовал Сенегалу поделиться его рациональной практикой в этой области с другими странами.
Azerbaijan noted that progress has been made towards ensuring gender equality and combating poverty. Азербайджан отметил прогресс, достигнутый в обеспечении гендерного равенства и борьбы с нищетой.
Having accepted recommendations on further measures to prevent violence against women, Azerbaijan was taking social, economic and legislative measures. Приняв рекомендации о дальнейших мерах по предупреждению насилия в отношении женщин, Азербайджан осуществляет соответствующие меры социально-экономического и законодательного характера.
Azerbaijan also cited a number of laws on children's rights, including with regard to child trafficking and homelessness. Азербайджан также перечислил ряд законов о защите прав детей, в том числе касающиеся борьбы с торговлей детьми и беспризорностью.