Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджан

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджан"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджан
Azerbaijan remains actively involved in the work of the United Nations human rights bodies. Азербайджан остается активным участником работы органов Организации Объединенных Наций по правам человека.
Mr. Garayev (Azerbaijan) stressed his Government's commitment to implementing the Guiding Principles. Г-н Гараев (Азербайджан) подчеркивает приверженность правительства его страны осуществлению Руководящих принципов.
Azerbaijan looked forward to a peaceful resolution to the foreign occupation and the return of the displaced and pledged continued cooperation with the Representative. Азербайджан надеется на мирное урегулирование проблемы иностранной оккупации и возвращение перемещенного населения и заявляет о своей готовности продолжать сотрудничество с Представителем.
Azerbaijan also welcomed with interest the Polish efforts aimed at combating trafficking in human beings and assisting the victims. Кроме того, Азербайджан с интересом приветствовал усилия Польши, направленные на борьбу с торговлей людьми и на оказание помощи пострадавшим.
Azerbaijan noted that due to its geographical location, Poland is used as a transit country for illegal migration and trafficking in human beings. Азербайджан констатировал, что вследствие своего географического положения Польша является страной транзита для нелегальной миграции и торговли людьми.
Azerbaijan noted that the Special Rapporteur on the question of torture expressed concern about poor prison conditions. Азербайджан отметил, что Специальный докладчик по вопросу о пытках выразил озабоченность по поводу плохих условий содержания в тюрьмах.
In this regard, Azerbaijan asked what policy measures are being taken by Argentina to address these complex issues. В этой связи Азербайджан спросил, какие меры принимаются Аргентиной для решения этих сложных вопросов.
Azerbaijan expressed its full support to efforts to preserve its territorial integrity and to completely wipe out terrorism and aggressive separatism. Азербайджан заявил о своей полной поддержке усилий, направленных на сохранение территориальной целостности страны и полное искоренение терроризма и агрессивного сепаратизма.
Azerbaijan called upon France to strengthen the fight against racism and xenophobia, in particular against Islamophobia and anti-Semitism. Азербайджан призвал Францию усилить борьбу против расизма и ксенофобии, особенно против исламофобии и антисемитизма.
Azerbaijan commended Tonga on the creation of the Anti-Corruption Commission. Азербайджан высоко оценил создание Тонгой Комиссии по борьбе с коррупцией.
Azerbaijan encouraged Switzerland to take effective measures to improve the situation regarding migration and asylum. Азербайджан призвал Швейцарию принять эффективные меры для улучшения положения в области миграции и предоставления убежища.
Azerbaijan and Egypt suggested referring to "United Nations treaty bodies". Азербайджан и Египет предложили сослаться на "договорные органы Организации Объединенных Наций".
Azerbaijan also indicated that it believes that Poland will overcome all problems with regard to unemployment and reduction of poverty. Кроме того, Азербайджан заявил о своей уверенности в том, что Польша решит все проблемы в связи с сокращением безработицы и нищеты.
Azerbaijan is in the leading ranks for the number of persons with thalassemia. Азербайджан занимает ведущие позиции по числу лиц, болеющих талассемией.
Located at the geographic crossroads of the West and East, Azerbaijan has embraced various elements of both cultures and civilizations. Находясь на географическом перекрестке Востока и Запада, Азербайджан воплотил в себе различные элементы обеих культур и цивилизаций.
Nowadays, Azerbaijan shares European values and is an inalienable component of the Euro-Atlantic security architecture. Сегодня Азербайджан разделяет европейские ценности и является неотъемлемым элементом евроатлантической системы безопасности.
Azerbaijan reported that it had adopted the National Strategy to increase transparency and combat corruption for the period 2007-2011. Азербайджан сообщил о принятии национальной стратегии повышения прозрачности и усиления противодействия коррупции на период 2007-2011 годов.
Azerbaijan provided information about the legislation pursuant to which the Commission on the Fight Against Corruption had been established. Азербайджан представил информацию о законодательстве, в соответствии с которым была создана Комиссия по борьбе с коррупцией.
Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary and Slovenia indicated full compliance with article 15. Азербайджан, Армения, Болгария, Венгрия и Словения указали на полное соблюдение статьи 15.
Azerbaijan reported that it had not taken such measures. Азербайджан сообщил, что он не принял таких мер.
Azerbaijan, on the other hand, stated that it had not implemented the provision. С другой стороны, Азербайджан, заявил, что он не осуществил это положение.
Azerbaijan and Hungary stated that they were in partial compliance with the requirements of the same provision. Азербайджан и Венгрия заявили, что они частично соблюдают требования этого положения.
Please also indicate whether Azerbaijan has sought diplomatic assurances from countries where individuals are to be extradited, returned or expelled. Просьба также указать, запрашивал ли Азербайджан дипломатические гарантии у стран, в которые выдавались, возвращались или высылались соответствующие лица.
Abstaining: Azerbaijan, Brazil, Gabon, Nigeria, Senegal, Ukraine, Zambia. Воздержались: Азербайджан, Бразилия, Габон, Замбия, Нигерия, Сенегал, Украина.
This called into question the independence of the judiciary, a subject of concern for Azerbaijan, the Netherlands and the United Kingdom. Это ставит под вопрос независимость суда, чем обеспокоены Азербайджан, Нидерланды и Соединенное Королевство.