Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan

Перевод azerbaijan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азербайджана (примеров 3713)
The main obstacle to the development of Azerbaijan consists in the continuing aggression waged by neighbouring Armenia and the associated serious consequences. Основным препятствием для развития Азербайджана является продолжающаяся агрессия со стороны соседней Армении и вызванные ею тяжелые последствия.
Three members of these organizations were handed over to Egypt, and 23 were deported from Azerbaijan. Три сотрудника этих организаций переданы Египту, 23 сотрудника депортированы с территории Азербайджана.
FIAS has operated in all the eastern European countries in transition, except Albania and Azerbaijan, where it expects to carry out a diagnostic review of the overall environment for FDI. КСИИ действует во всех странах восточной Европы с переходной экономикой, за исключением Азербайджана и Албании, где она намерена провести оценку общих условий для ПИИ.
Her Government planned further to strengthen its cooperation with the United Nations and other international bodies with a view to implementing a "great return programme" once the occupied territories of Azerbaijan were liberated. Правительство Азербайджана планирует и далее укреплять сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями, чтобы реализовать программу массового возвращения, как только будут освобождены оккупированные территории Азербайджана.
(after the occupation of Zanghelan district of Azerbaijan by the (после оккупации Зангеланского района Азербайджана
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 3947)
The Representative undertook a follow-up mission to Azerbaijan from 19 to 24 May 2010. В период с 19 по 24 мая 2010 года Представитель совершил последующую поездку в Азербайджан.
Together with the Ministry of Youth and Sports of Azerbaijan; Participation in seminar on "Qualification of student self-governance structure in high educational Institutes", 17 April 2006, Baki, Azerbaijan. Совместно с министерством по делам молодежи и спорта Азербайджана участие в семинаре по теме «Структура студенческого самоуправления в высших учебных заведениях», 17 апреля 2006 года, Баку, Азербайджан.
However, citizens had now begun to return and the number of foreign nationals entering Azerbaijan had also increased in response to the country's rapid economic development, the restoration of social and political stability, and the increase in living standards. Однако в настоящее время граждане стали возвращаться домой, и число иностранных граждан, прибывающих в Азербайджан, также выросло на фоне быстрого экономического развития страны, восстановления социально-политической стабильности и повышения уровня жизни.
Regional Courses on Key Issues on the International Economic Agenda for transition economies (Azerbaijan; July-August) and Western Asia (Lebanon; October - November) Курсы в регионах по ключевым вопросам международной экономической повестки дня для стран с переходной экономикой (Азербайджан, июль-август) и стран Западной Азии (Ливан, октябрь-ноябрь)
Consider the elaboration of specific legislative guidelines for codification of discretionary penalties and dissemination of such guidelines among all judges, lawyers and prosecutors concerned (Azerbaijan); рассмотреть вопрос о разработке конкретных законодательных руководящих принципов для кодификации мер наказания, в отношении которых действуют дискреционные полномочия судебных органов, и распространении таких руководящих принципов среди всех соответствующих судей, адвокатов и прокуроров (Азербайджан);
Больше примеров...
Азербайджане (примеров 2113)
Apart from the environmental statistical yearbook, there is no comprehensive environmental publication published in Azerbaijan on a regular basis, however. Вместе с тем, помимо ежегодного статистического справочника по окружающей среде, никаких всеобъемлющих публикаций по экологической тематике в Азербайджане на регулярной основе не издается.
Therefore, the human rights situation in Azerbaijan in itself does not suffice to conclude that the complainant's forced return would violate article 3. Следовательно, ситуация в области прав человека в Азербайджане сама по себе не может служить достаточным основанием для вывода о том, что принудительное возвращение заявителя означало бы нарушение статьи З.
A 2007 report of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe confirms that privacy is inadequate in the shower and toilet facilities in some women's prisons in Armenia, Azerbaijan and Georgia. В докладе Парламентской ассамблеи Совета Европы 2007 года подтверждается ненадлежащее обеспечение неприкосновенности частной жизни в душевых и туалетных комнатах в некоторых женских тюрьмах в Армении, Азербайджане и Грузии.
The civil society is largely executing the President's political orders and commands by directly engaging in anti-Armenian propaganda, while the Azerbaijani Government distributes special grants for so-called "dissemination of truth about Azerbaijan" and other related activities. Структуры гражданского общества, по большей части, выполняют политические указания и команды президента и непосредственно участвуют в антиармянской пропаганде, при этом азербайджанское правительство выделяет специальные гранты на так называемое «распространение правды об Азербайджане», а также на другие виды подобной деятельности.
Perhaps that is precisely why the population of Azerbaijan is so varied in ethnic and religious terms. Fortunately, in Azerbaijan, where various faiths and religious trends were propagated throughout our history, relations of tolerance were established and prevailed between various communities. К счастью, в Азербайджане, где распространялись различные вероисповедания и религиозные течения, во все исторические периоды складывались и доминировали толерантные отношения между различными общинами, не было зафиксировано никаких фактов ксенофобии на национальной, расовой и религиозной почве.
Больше примеров...
Азербайджаном (примеров 542)
During 2009, the Committee held two sessions and considered the initial reports submitted by Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Colombia, the Philippines and Sri Lanka. В течение 2009 года Комитет провел две сессии и рассмотрел первоначальные доклады, представленные Азербайджаном, Боснией и Герцеговиной, Колумбией, Филиппинами и Шри-Ланкой.
The Treaty's fundamental role and significance has grown, especially in the South Caucasus region where, unfortunately, Azerbaijan has unleashed a decidedly dangerous race of armaments. Основополагающая роль и важное значение Договора возросли, особенно в регионе Южного Кавказа, где, к сожалению, Азербайджаном развязана однозначно опасная гонка вооружений.
Despite enormous economic difficulties facing Azerbaijan today, my Government decided to ensure the participation of Azerbaijani sportsmen in all international competitions preceding the 1996 Olympic Games. Несмотря на стоящие сегодня перед Азербайджаном огромные экономические трудности, мое правительство решило обеспечить участие азербайджанских спортсменов во всех международных соревнованиях, предшествующих Олимпийским играм 1996 года.
Oman noted the progress achieved and challenges faced by Azerbaijan and urged it to pursue persistent efforts in all spheres and to take further measures to improve reproductive health. Оман отметил прогресс, достигнутый Азербайджаном и проблемы, с которыми он сталкивается, и призвал его настойчиво продолжать прилагать усилия во всех сферах и принимать дальнейшие меры по улучшению репродуктивного здоровья.
The repeated Azerbaijani bombardments of Armenia's towns and villages and other provocations on border areas testify once more to the continuing attempts by Azerbaijani authorities to draw Armenia into the war and the power struggle in Azerbaijan, all of which can only exacerbate the Nagorny Karabakh crisis. Неоднократные бомбардировки армянских городов и деревень и другие провокации, совершаемые Азербайджаном в пограничных районах, вновь свидетельствуют о постоянных попытках азербайджанских властей втянуть Армению в войну и борьбу за власть в Азербайджане, которые могут лишь усугубить кризис в Нагорном Карабахе.
Больше примеров...
Азербайджану (примеров 307)
In that context, Azerbaijan should stop obstructing the work of the OSCE Mission. В этом контексте Азербайджану следует прекратить чинить препятствия Миссии ОБСЕ в ее работе.
Cooperation by Azerbaijan within the framework of international organizations, and assistance provided to Azerbaijan by international organizations and foreign States in the area of counter-terrorism Сотрудничество Азербайджана в рамках международных организаций, а также помощь, оказываемая Азербайджану со стороны международных организаций и иностранных государств в сфере борьбы с терроризмом
Finally, we would remind Azerbaijan once again that regardless of the size of their military budget, they cannot force the people of Nagorno Karabakh to renounce freedom and the right to self-determination. И наконец, мы еще раз хотели бы напомнить Азербайджану, что независимо от размеров его военного бюджета он никогда не сможет заставить народ Нагорного Карабаха отказаться от свободы и права на самоопределение.
Food aid to Azerbaijan, both bilateral and multilateral, is coordinated by WFP with a view to ensuring a better coverage of the affected people and to avoid overlapping and duplication of effort. МПП координирует оказание Азербайджану продовольственной помощи как на двусторонней, так и на многосторонней основе, с тем чтобы обеспечить более эффективный охват пострадавшего населения и избежать дублирования и накладок в работе.
Azerbaijan's need for counter-terrorism assistance Необходимая Азербайджану помощь в борьбе с терроризмом
Больше примеров...
Азербайджанский (примеров 104)
In 2008 the Museum was accepted into the Azerbaijan National Committee of the International Council of Museums. В 2008 году Музей был принят в Азербайджанский Национальный Комитет Международного Совета музеев.
After graduating from Teachers' Gymnasium, he entered the Azerbaijan State Pedagogic Institute. Окончив Гимназию учителей в родном городе, поступил в Азербайджанский педагогический институт.
It is now known as the Azerbaijan State Academic Opera and Ballet Theater and continues to serve Baku residents till this day. На сегодняшний день он более известен как Азербайджанский Государственный академический театр оперы и балета и продолжает свою работу в Баку для жителей и по сей день.
I hope that the Azerbaijan people and my country will receive due, well-deserved consideration in this respect and that our experience will help and benefit other peoples and States. Надеюсь, что азербайджанский народ и моя страна получат должную и заслуженную оценку в этом отношении и наш опыт пойдет на пользу и во благо других народов и государств.
The Azerbaijan Women and Development Center is the first scientific and practical women's centre in Azerbaijan, established in 1994. Азербайджанский центр по проблемам женщин и развития является первым научно-практическим женским центром в Азербайджане, созданным в 1994 году.
Больше примеров...
Армении (примеров 847)
Representatives of both Azerbaijan and Armenia participate in such meetings. Там участвуют представители и Азербайджана, и Армении.
The Committee will then continue its consideration of the submission by Armenia expressing concerns about compliance by Azerbaijan with its obligations under the Convention. Затем Комитет продолжит рассмотрение представления Армении, в котором выражается озабоченность по поводу соблюдения Азербайджаном своих обязательств по Конвенции.
Within the subject programme gave lectures at the seminars for trainers on military justice in Latvia, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Moldova. В рамках программы читал лекции на семинарах для инструкторов по вопросам военной юстиции в Латвии, Армении, Азербайджане, Грузии, Казахстане, Молдове.
Absence of a certain amount of weapons and arms on the control sites that are used for carrying out the aggression against sovereign Azerbaijan should have drawn the attention of the inspectors in the course of their work in Armenia. Отсутствие определенного количества вооружений и техники на объектах контроля, которая фактически используется для ведения агрессии против суверенного Азербайджана, должно было бы привлечь внимание инспекторов в ходе их работы в Армении.
Moreover, the statement is in stark contrast to the spirit of the Joint Declaration of the Presidents of Armenia, Russia and Azerbaijan made just last month in Sochi, underlining the readiness of the parties to speed up agreement on the Basic Principles offered by the mediators. Кроме того, это заявление резко контрастирует по своему духу с совместным заявлением президентов Армении, России и Азербайджана, которое было сделано в Сочи не далее чем в прошлом месяце и в котором была подчеркнута готовность сторон ускорить достижение договоренности по основным принципам, предложенным посредниками.
Больше примеров...
Азербайджанского (примеров 160)
The museum is a branch of the Azerbaijan State Museum of Musical Culture. Музей является филиалом Азербайджанского Государственного Музея Музыкальной Культуры.
In 2007, Sabina Shikhlinskaya was the curator of the Azerbaijan's 1st pavilion at the 52nd Art Biennale in Venice. В 2007 Шихлинская являлась куратором первого Азербайджанского павильона на 52-й Венецианской Биеннале, Италия.
I have the honour to transmit herewith the report entitled "The War against Azerbaijani Cultural Heritage", prepared by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan. Имею честь препроводить настоящим доклад, озаглавленный «Война против азербайджанского культурного наследия», подготовленный министерством иностранных дел Азербайджана.
In 2006, People's Artist of Azerbaijan Farhad Khalilov was conferred the "Shohrat" Order for his merits in development of Azerbaijani art. В 2006 году народный художник Азербайджана Фархад Халилов был награждён орденом «Славы» за заслуги в развитии азербайджанского искусства.
In April 24, 2016 Fahraddin Manafov made his debut on the stage of the Azerbaijan State Russian Drama Theater named after Samed Vurgun in Baku, playing in the play "Casanova: Lessons of Love". 24 апреля 2016 года Фахраддин Манафов дебютировал на сцене Азербайджанского государственного русского драматического театра имени Самеда Вургуна в Баку, сыграв в спектакле «Казанова: Уроки любви».
Больше примеров...
Арменией (примеров 185)
The policy being pursued by Armenia in the occupied territories of Azerbaijan, which is aimed at achieving a transfer of sovereignty over these territories, is well known in international practice. Осуществляемая Арменией на оккупированных территориях Азербайджана политика, преследующая цель добиться перехода суверенитета над этими территориями, хорошо известна в международной практике.
The situation was aggravated by the consequences of the unresolved armed conflict with Armenia, which were still a matter of grave concern to Azerbaijan. Положение усугубляется последствиями неразрешенного вооруженного конфликта между Арменией и Азербайджаном, который остается одним из главных вопросов, вызывающих озабоченность страны.
After coming to power in 1993, Heydar Aliyev stopped the war with Armenia over the Nagorno-Karabakh enclave, secured Azerbaijan's existence as a sovereign state, and, as the oil-and-gas sector flourished, oversaw the country's growing international authority. После прихода к власти в 1993 г. Гейдар Алиев остановил войну с Арменией из-за Нагорного Карабаха, обеспечил существование Азербайджана как суверенного государства и по мере процветания нефтегазового сектора наблюдал за ростом международного авторитета страны.
The most difficult problem facing Azerbaijan had for many years been the Nagorny Karabakh conflict, as 20 per cent of the country's territory had been occupied by Armenia and over a million people had been displaced. Самой трудноразрешимой проблемой последних лет для Азербайджана является нагоронокарабахский конфликт: 20 процентов территории страны оккупировано Арменией и свыше миллиона человек стали перемещенными лицами.
The occupied territories of Azerbaijan provide Armenia an opportunity to use repair facilities and, moreover, to transfer and hide undeclared treaty-limited equipment from the Conventional Forces in Europe community. Оккупированные территории Азербайджана используются Арменией для ремонта техники и для передачи и сокрытия необъявленной военной техники от органов, обеспечивающих контроль за соблюдением Договора об ограничении обычных вооруженных сил в Европе.
Больше примеров...
Ар (примеров 10)
16-19 November, 2000 - Delegation of Ministry of Trade and Economical Cooperation of China, headed by Deputy Minister Mr. Hei Xiaowei visited Azerbaijan. 4-10 января 2000 года по приглашению Парламента КНР в Китае с официальным визитом побывала делегация Милли Меджлиса АР во главе с первым заместителем Председателя ММ АР А.Рагимзаде. В ходе визита состоялись ряд встреч с высокопоставленными официальными лицами Китая.
Azerbaijan has itself conducted seminars and courses attended by representatives of the relevant State bodies and by international experts. Вместе с тем, на территории АР проводились семинары и учебные курсы с участием представителей соответствующих государственных структур и международных экспертов.
The financial policy of Azerbaijan is an independent area of the Republic in the sphere of financial relations, aimed at the implementation of the state program of economic development of the Republic. Финансовая политика Азербайджана - независимая область деятельности республики в сфере финансовых отношений, направленная на реализацию государственной программы экономического развития АР.
The budget policy of Azerbaijan is defined by the Constitution of Azerbaijan, the Budget code of Azerbaijan, and a set of laws establishing the functions of individual authorities in the budget process and legislation. Бюджетная политика Азербайджана определяется Конституцией АР, Бюджетным кодексом АР, сводом законов, который устанавливают функции отдельных органов в бюджетном процессе и законодательстве.
The Supreme Medjlis of the Nakhichevan Autonomous Republic discussed the issue connected with the national emblem and raised petition in the Supreme Council of the Azerbaijan SSR on declaration of a new competition on the national emblem of Azerbaijan on November 17, 1990. 17 ноября 1990 года Верховный Меджлис Нахчыванской АР, обсудив вопрос о Государственном гербе, ходатайствовал перед Верховным Советом Азербайджанской ССР об объявлении нового конкурса для изготовления Государственного герба Азербайджана.
Больше примеров...
Azerbaijan (примеров 10)
BakuTel Azerbaijan is Copyright 2000-2010 All rights reserved. BakuTel Azerbaijan is Copyright 2000-2010 Все права защищены.
Since 2006, the "Azerbaijan Astronomy Journal" has been published. С 2006 года учредил англоязычный журнал «Visions of Azerbaijan».
Winners of Brand Award Azerbaijan contest hosted by the Caspian Integration Business Club on its website from May 19, 2008 through January 5, 2009 have been recently announced. Были объявлены победители конкурса "Brand Award Azerbaijan", проводимого Каспийским Интеграционным Деловым Клубом на официальном веб-сайте с 19 мая 2008-го года по 19 января 2009-го.
With regard to other mine-action partners active in Azerbaijan, MAG has been contracted by UNOPS to conduct training and supervise the manual demining and level II survey capacity of the national non-governmental organization, Relief Azerbaijan. Что касается других действующих в Азербайджане партнеров по разминированию, то ЮНОПС заключил контракт с КГМ на организацию подготовки специалистов и контроль за процессом ручного разминировании и создания для национальной неправительственной организации «Relief Azerbaijan» потенциала по проведению обследования степени II.
On 14 December 2010, FLASHMOB Azerbaijan organized a flashmob to memorialize the honor of Rashid Behbudov and to celebrate the 95th jubilee anniversary of the famous representative of Azerbaijani music and culture. 14 декабря 2010 года с целью увековечивания этого дня группа «FLASHMOB Azerbaijan» провела флешмоб в честь Рашида Бейбутова, таким образом дав дань памяти и отметив 95-летний юбилей великого представителя азербайджанской музыки и искусства.
Больше примеров...
Азербайджанской (примеров 899)
On the same day, 12 October, the defensive positions of the Azerbaijan army in the Geranboy region of Azerbaijan also came under intensive fire. 12 октября интенсивному обстрелу подверглись также и оборонительные позиции азербайджанской армии в Геранбойском районе Азербайджанской Республики.
No explanation is provided, however, as to how these guarantees, which affect a portion of Azerbaijan's territory, fit into international law. Однако там не объясняется, каким образом эти гарантии, затрагивающие часть азербайджанской территории, согласуются с международным правом.
The allocation of pensions to migrant workers and members of their families is governed by the bilateral and multilateral international treaties to which Azerbaijan is a party. Пенсионное обеспечение трудящихся-мигрантов и членов их семей регулируется двусторонними и многосторонними международными договорами Азербайджанской Республики.
(a) The Supreme Court of Azerbaijan, the courts of appeal of Azerbaijan and the Supreme Court of the Nakhchivan Autonomous Republic should organize their work by studying the case law of the European Court of Human Rights and taking it into account in judicial practice; а) Верховному Суду Азербайджанской Республики, апелляционным судам Азербайджанской Республики и Верховному Суду Нахичеванской Автономной Республики организовать работу по изучению прецедентного права Европейского суда по правам человека и учесть его в судебной практике;
According to the traditional family structure in Azerbaijan, men are responsible for providing income while women act as the principal family care-givers by undertaking all household chores, cooking and caring for the children, in addition to whatever economic activity they may have been engaged in. Согласно традиционной азербайджанской модели семьи, мужчина выполняет роль кормильца, а женщина - роль домохозяйки: она выполняет все повседневные домашние дела, готовит пищу и обеспечивает уход за детьми в дополнение к любой другой экономической деятельности.
Больше примеров...
Азербайджанская республика (примеров 103)
Azerbaijan cooperates with international organizations with a view to meeting obligations under article 2 of the Covenant. Вместе с тем, с целью выполнения обязательств, вытекающих из статьи 2 настоящего Пакта, Азербайджанская Республика сотрудничает с международными организациями.
Azerbaijan has acceded to 8 of the 12 international conventions on counter-terrorism and to nine European conventions relating to counter-terrorism. Азербайджанская Республика присоединилась к 8 из 12 международных конвенций по борьбе с терроризмом и к 9 Европейским конвенциям, имеющим отношение к борьбе с терроризмом.
According to the "Doing Business 2019" report reflecting the business environment affordability assessment by the World Bank, Azerbaijan ranks 25th among 190 countries. Согласно отчету «Doing Business 2019», подготовленного Всемирным банком, Азербайджанская Республика поднялась до 25-го места среди 190 стран, что отражает оценку доступности бизнес-среды.
Azerbaijan is a party to the Convention on the Rights of the Child and to the following ILO conventions: Азербайджанская Республика является участницей Конвенции о правах ребенка, кроме того, она ратифицировала нижеследующие Конвенции МОТ:
Azerbaijan is the only Commonwealth of Independent States (CIS) country to be included by ILO in the list of ten lead countries of the Youth Employment Network (YEN). Азербайджанская Республика, единственная среди стран Содружества Независимых Государств, была включена МОТ в список 10 стран-лидеров в решении вопросов занятости молодежи.
Больше примеров...
Стране (примеров 223)
Azerbaijan reported on a comprehensive reform of its penal system. On 1 September 2000, the country enacted four new codes (criminal, penal procedure, penitentiary and administrative codes), after they had been reviewed by experts from authoritative international organizations. Азербайджан сообщил о проведении всеобъемлющей реформы своей пенитенциарной системы. 1 сентября 2000 года в этой стране были приняты четыре новых кодекса (уголовный, уголовно-процессуальный, пенитенциарный и административный), предварительно подвергшихся независимому рассмотрению экспертами авторитетных международных организаций.
Mr. KOLOSOV said that, given the increase in juvenile delinquency and adolescent crime in Azerbaijan, thought should be given to the establishment there of specially trained juvenile courts. Г-н КОЛОСОВ говорит, что в связи с ростом в Азербайджане преступности среди несовершеннолетних следует изучить возможность создания в стране специальных судов по делам несовершеннолетних.
Azerbaijan created an AIDS control service under the National AIDS Centre, a unique State institution with administrative, coordinating and control functions in this area. В стране создана служба предотвращения распространения СПИДа, во главе которой стоит Азербайджанский Национальный Центр по борьбе со СПИДом - единственное государственное учреждение с организационно-методическими, координирующими и контролирующими функциями в данной области.
In 2009 the trade turnover between Azerbaijan and Germany reached 2 billion euros. Президент РК Нурсултан Назарбаев считает важным сохранить межнациональную стабильность в стране.
In 1918, during the short period of the Azerbaijan's independence, the government declared Azeri the official language, but the use of Russian in government documents was permitted until all civil servants mastered the official language. В 1918 году, в короткий период независимости Азербайджана, азербайджанский язык был объявлен в стране государственным, однако использование русского языка в делопроизводстве разрешалось до изучения русскоязычными кадрами азербайджанского языка.
Больше примеров...
Страны (примеров 516)
Confirming full solidarity of the Member States of the OIC with the Government and people of Azerbaijan at this very critical time of the country's history; подтверждая полную солидарность государств - членов ОИК с правительством и народом Азербайджана в этот весьма критический для истории страны момент;
Moreover, this time Azerbaijan has gone to the extent of obfuscating obvious geographic realities by stating, in paragraph 2 of its report, that the Nakhichevan Autonomous Republic... is linked to the rest of the country only by air. Кроме того, на этот раз Азербайджан дошел до внесения путаницы в очевидные географические реалии, заявляя в пункте 2 своего доклада о том, что Нахичеванская Автономная Республика... имеет с остальной частью страны только воздушное сообщение.
Implement the national plan with a number of guidelines on economic and social policy in order to reduce poverty and improve living conditions of the population in the country (Azerbaijan); осуществлять национальный план, включающий в себя ряд ориентиров в отношении экономической и социальной политики, в интересах сокращения масштабов нищеты и улучшения условий жизни населения страны (Азербайджан);
In addition to the 43 countries that are already members, the Council of Bureaux is in discussion with a further two countries (Belarus and Lithuania) and is in contact with another four countries (Algeria, Azerbaijan, Georgia and Syria). 43 страны уже являются членами Совета бюро, который в настоящее время проводит переговоры с двумя другими странами (Беларусью и Литвой) и поддерживает контакты еще с четырьмя странами (Азербайджаном, Алжиром, Грузией и Сирией).
All the publishing houses of Azerbaijan put out textbooks and literary works in Russian. Во всех издательствах страны издаются учебники и художественная литература на русском языке.
Больше примеров...