Azerbaijan, Russian Federation, Serbia*, Slovakia |
Азербайджан, Российская Федерация, Сербия, Словакия |
Azerbaijan: Unless otherwise provided for in a bilateral agreement, a transport authorisation does not exempt a haulier from payment of road charges and other fees. |
Азербайджан: Если в двустороннем соглашении не предусмотрено иное, разрешение на перевозку не освобождает перевозчика от уплаты дорожных налогов и других сборов. |
According to McCarthy's information, between 1828 and 1920 some 560,000 Armenians were resettled in Azerbaijan. |
С 1828 по 1920 г.г. по данным американского ученого в Азербайджан было переселено 560 тыс. армян. |
The secretariat also informed the Working Group that Azerbaijan had ratified the Convention recently so becoming the Convention's 49th Party. |
Кроме того, секретариат сообщил Рабочей группе, что недавно Конвенцию ратифицировал Азербайджан, который тем самым стал сорок девятой стороной Конвенции. |
Sabina Klicheva, International HCH and Pesticides Association, Azerbaijan |
Кличева Сабина, Международная ассоциация по ГХГ и пестицидам, Азербайджан |
Azerbaijan Bhutan Denmark Guinea-Bissau Japan Lao People's Democratic Republic Liberia Spain Switzerland Timor-Leste Tuvalu |
Азербайджан Бутан Гвинея-Бисау Дания Испания Лаосская Народно-Демократическая Республика Либерия Тимор-Лешти Тувалу Швейцария Япония |
Several countries, including Azerbaijan, Canada, Norway and the Netherlands, established mechanisms to ensure domestic and international follow-up to resolution 1325. |
Несколько стран, включая Азербайджан, Канаду, Нидерланды и Норвегию, создали механизмы по обеспечению осуществления резолюции 1325 на национальном и международном уровнях. |
Acceptance: Azerbaijan (31 October 2001) |
Принятие: Азербайджан (31 октября 2001 года) |
Are there any problems that Azerbaijan would like to settle here? |
Желает ли Азербайджан урегулировать те или иные проблемы в этой связи? |
Azerbaijan, Cameroon, Costa Rica, Cyprus, Ghana, Morocco, the Netherlands and San Marino subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Азербайджан, Гана, Камерун, Кипр, Коста-Рика, Маврикий, Марокко, Нидерланды и Сан-Марино. |
In relation to subparagraph (b), Australia, Azerbaijan and the United Kingdom suggested adding "continuing" before "violation of the Covenant". |
Австралия, Азербайджан и Соединенное Королевство предложили добавить в подпункт Ь) слово "продолжающемся" перед словами "нарушении Пакта". |
Approval: Azerbaijan (28 September 2000) |
Одобрение: Азербайджан (28 сентября 2000 года) |
Accession: Azerbaijan (30 August 2000) |
Присоединение: Азербайджан (30 августа 2000 года) |
Signature: Azerbaijan (12 December 2000) |
Подписание: Азербайджан (12 декабря 2000 года) |
Mr. KHALAFOV (Azerbaijan), in reply to Mr. Henkin, said that women had full access to information on family planning. |
Г-н ХАЛАФОВ (Азербайджан) отвечая г-ну Хенкину, говорит, что женщину имеют полной доступ к информации о планировании семьи. |
Despite the armed conflict in which Azerbaijan was engaged, it had set up new institutions and enacted new laws. |
Несмотря на вооруженный конфликт, в который вовлечен Азербайджан, в стране созданы новые институты и приняты новые законы. |
Baku (Azerbaijan), 30 September 1999 |
Баку (Азербайджан), 30 сентября 1999 года |
For example, the lack of vehicles and communication tools makes last-minute inspections impossible in many countries such as Azerbaijan, Georgia and Tajikistan. |
Например, во многих странах, таких, как Азербайджан, Грузия и Таджикистан, нехватка транспортных средств и средств связи делает невозможным проведение спонтанных инспекций. |
The Government was guided by its provisions, as it was by other international human rights instruments to which Azerbaijan was a party. |
Правительство руководствуется его положениями, а также положениями других международных договоров по правам человека, участником которых является Азербайджан. |
Eastern European States: Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Croatia, Slovakia |
Государства Восточной Европы: Армения, Азербайджан, Болгария, Словакия, Хорватия; |
Armenia, Azerbaijan, Croatia, Hungary |
Азербайджан, Армения, Венгрия, Хорватия |
5.1 On 11 July 2007, the complainant reiterates the events that lead to her and her husband's departure from Azerbaijan. |
5.1 11 июля 2007 года автор жалобы вновь подтвердила, что события, которые вынудили их покинуть Азербайджан, имели место. |
Vice-Presidents: Ms. La-la Ibrahimova (Azerbaijan) |
Заместители Председателя: г-жа Лала Ибрагимова (Азербайджан) |
We believe that the question of Taiwan is an internal matter of China. Azerbaijan supports China's commitment to peaceful reunification. |
Мы считаем, что вопрос о Тайване является внутренним делом Китая. Азербайджан поддерживает стремление Китая к мирному воссоединению. |
Azerbaijan had been independent since October 1991, and a member of the United Nations since March 1992. |
Азербайджан является независимым государством с октября 1991 года и членом Организации Объединенных Наций - с марта 1992 года. |