Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджан

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджан"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджан
Some countries participating to the Assistance Programme (e.g., Azerbaijan) should provide more descriptive elements in their replies. Некоторые страны, участвующие в Программе оказания помощи (например, Азербайджан), должны в своих ответах приводить больше элементов, имеющих описательный характер.
International Conference on PPP in ICT/broadband infrastructure, Baku, Azerbaijan, April 2014 Международная конференция по вопросам ГЧП в сфере ИКТ/широкополосной инфраструктуры, Баку, Азербайджан, апрель 2014 года
However, Azerbaijan had repeatedly violated a number of Security Council resolutions by warmongering and refusing to establish confidence-building measures. Тем не менее, Азербайджан неоднократно нарушал целый ряд резолюций Совета Безопасности, подстрекая к войне и отказываясь ввести в действие меры по укреплению доверия.
Armenia, Azerbaijan, Georgia and Kazakhstan have launched websites called "Joint system of environmental indicators" on which relevant datasets are published. Армения, Азербайджан, Грузия и Казахстан сформировали в своих странах специальные веб-сайты под названием «Совместная система экологических показателей», на которых публикуются соответствующие наборы данных.
9th SPECA Project Working Group on Statistics (Baku, Azerbaijan) Девятое совещание Проектной рабочей группы по статистике в рамках СПСЦА (Баку, Азербайджан)
Azerbaijan presented their activities, achievements and future plans for the 2008 SNA implementation and their approach to estimate financial intermediation services indirectly measured (FISIM). Азербайджан рассказал о своих деятельности, достижениях и будущих планах в области внедрения СНС 2008 года и своем подходе к оценке услуг финансового посредничества, измеряемых косвенным образом (УФПИК).
Azerbaijan noted measures taken to enforce and improve the activities of its Ombudsman, recently upgraded to "A" status. Азербайджан отметил меры, принимаемые страной в целях обеспечения и улучшения деятельности ее омбудсмена, статус которого недавно был повышен до категории "А".
Azerbaijan inquired about measures to investigate the violations following the presidential elections and attacks against human rights defenders. Азербайджан задал вопрос о мерах, принимаемых для расследования нарушений прав человека, которые имели место после президентских выборов, и нападений на правозащитников.
Azerbaijan joined the International Security Assistance Force almost from its beginning and has steadily increased its military contribution to it. Азербайджан практически с самого начала присоединился к Международным силам содействия безопасности и с тех пор постепенно наращивает численность предоставляемого им военного контингента.
A weapon of any kind may be imported into Azerbaijan only if the supplier is a State organization authorized to conduct such transactions. Любой вид оружия может быть импортирован в Азербайджан только в том случае, если поставщик является государственной организацией, имеющей право выполнять подобный вид операций.
For its part, Azerbaijan has allocated $1 million to United Nations emergency humanitarian assistance for immediate relief needs. Со своей стороны, Азербайджан предоставил 1 млн. долл. США в качестве чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций для удовлетворения немедленных потребностей в помощи.
Azerbaijan noted the reduction of poverty and progress in reproductive health, HIV/AIDS prevention, education, land ownership and women's entrepreneurship. Азербайджан констатировал сокращение масштабов нищеты и прогресс в таких областях, как охрана репродуктивного здоровья, профилактика ВИЧ/СПИДа, образование, владение земельной собственностью и женское предпринимательство.
Azerbaijan attached great importance to ensuring that the energy and transport corridors across its region were secured against transnational threats, including terrorism. Азербайджан придает важное значение обеспечению того, чтобы энергетические и транспортные коридоры в его регионе были надежно защищены от транснациональных угроз, включая терроризм.
Mr. Mammadyarov (Azerbaijan): Today is a truly significant moment in the history of multilateralism. Г-н Мамедъяров (Азербайджан) (говорит по-английски): Сегодняшний день в истории системы многосторонних отношений является моментом, поистине значительным.
Azerbaijan was pleased that on the whole the World Economic and Social Survey 2005 projected economic growth and favourable prospects for development. Азербайджан с удовлетворением отмечает, что в Обзоре мирового социального и экономического положения за 2005 год в целом говорится об экономическом росте и благоприятных перспективах развития.
Azerbaijan is convinced that national development strategies should be a principal framework of development cooperation and support. Азербайджан убежден в том, что национальные стратегии развития должны стать главной основой для сотрудничества в целях развития и оказания поддержки этому процессу.
Only a few exceptions were reported of States lacking legislative provision on this issue (Azerbaijan and Jamaica). Об исключениях из такого порядка было сообщено в ответах лишь нескольких государств, в которых отсутствуют законодательные положения по этому вопросу (Азербайджан и Ямайка).
Vice-Presidents: Fuad Ismayilov (Azerbaijan) Заместители Председателя: Фуад Исмаилов (Азербайджан);
Meanwhile according to him, there is an anxiety, that security of countries like Azerbaijan is disputable. Вместе с тем, по его словам, существует обеспокоенность тем, что безопасность таких стран, как Азербайджан, находится под вопросом.
In 1997, Azerbaijan established its peacekeeping troops and joined operations mainly implemented by NATO's International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan. В 1997 году Азербайджан создал свои миротворческие войска и объединил операции, которые в основном осуществлялись силами НАТО по поддержке международной безопасности (ИСАФ) в Афганистане.
After 11 September attacks, Azerbaijan joined anti-terror coalition of UN and cooperated with Office of Counter-Terrorism and Sanctions Committee of the UN SC. После событий 11 сентября 2001 года Азербайджан присоединился к антитеррористическим мерам ООН, тесно сотрудничал с Комитетом ООН по борьбе с терроризмом и Санкционным комитетом по Афганистану.
Nakhchivan Automobile Plant: Automobile manufacturer in the Nakhchivan Autonomous Republic of Azerbaijan. Naxçıvan Avtomobil Zavodu - автомобильный завод основанный в 1993 году в Нахичеванской Автономной Республике Азербайджан.
Azerbaijan welcomed the fact that the Committee on Contributions had used a somewhat shorter statistical base period and uniform exchange rates. З. Азербайджан позитивно оценивает тот факт, что Комитет по взносам пользовался несколько меньшим базисным статистическим периодом, а также единообразными валютными курсами.
Azerbaijan: an EBRD loan of $26.7 million for Mingechaur Азербайджан: ссуда ЕБРР в размере 26,7 млн. долл. США для Мингечаура
Azerbaijan reaffirmed its support for UNIDO's continued existence as a specialized agency responsible for international cooperation to promote industrialization in the developing countries and countries with transition economies. Азербайджан вновь заявляет о том, что ЮНИДО должна и далее существовать в качестве специализированного учреждения, отвечающего за вопросы международного сотрудничества в целях содействия индустриализации развивающихся стран и стран с переходной экономикой.