Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
For the World Summit on Social Development in Copenhagen, WFDY participated in the preparatory process and attended the meeting with a large delegation comprising 20 youth organizations representing the five continents. В рамках Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене ВФДМ приняла участие в процессе подготовки, а также направила для участия в этой встрече многочисленную делегацию в составе представителей 20 молодежных организаций с пяти континентов.
Weeks of preparation, led by UNMIBH and closely coordinated with the Stabilization Force, ensured a peaceful event that was attended by more than 3,000 people. Продолжавшаяся несколько недель подготовка, осуществлявшаяся под руководством МООНБГ и при тесной координации с Силами по стабилизации, обеспечила мирный характер этого мероприятия, в котором приняло участие более 3000 человек.
The Global Biotechnology Forum itself was attended by some 1,500 people from over 80 countries greatly exceeding the numbers initially anticipated, with ministerial-level representation from a number of countries. В работе Глобального форума по биотехнологии, проведенного в Консепсьоне, Чили, 2-5 марта 2004 года, приняли участие свыше 1500 человек из более чем 80 стран, что значительно превысило первоначально ожидавшуюся численность участников, причем ряд стран был представлен на уровне министров.
It was attended by 70 people, including representatives of the Andean countries), international organizations and entities concerned with the subject of mountains. В его работе приняли участие 70 человек, представлявших андские страны, Колумбию, Перу, Чили и Эквадор), международные организации и органы, работающие по горной тематике.
She drew particular attention to the January 2000 Stockholm International Forum on the Holocaust and the efforts to use it as a primary educational tool in the 45 countries which had attended. Она обращает особое внимание на прошедший в январе 2000 года в Стокгольме Международный форум по Холокосту и на проведенную работу, направленную на то, чтобы использовать его в качестве одного из учебных пособий в 45 странах, которые приняли участие в Форуме.
Workshop on the promotion and strengthening of civilian-military relations to be attended by 60 participants Организация практикумов по вопросам углубления и укрепления взаимодействия между гражданскими и военными властями, в которых примут участие 60 человек
In 2000, as a representative of WBU, attended the Beijing+5 World Conference on Women in New York City. В 2000 году в качестве представителя Всемирного союза слепых приняла участие во Всемирной конференции по положению женщин Пекин+5 в г. Нью-Йорке.
The indicator on the number of government officials who have attended learning programmes addressing gender issues has proved unsatisfactory because reported activities cover a range of programmes that are not comparable. Показатель числа правительственных должностных лиц, принявших участие в учебных программах, касающихся гендерной проблематики, оказался на неудовлетворительном уровне, поскольку в рамках мероприятий, о которых была представлена информация, охватывается широкий круг программ, не сопоставимых между собой.
In January 2000, our UN representatives in Europe chaired sessions during NGO Consultation and attended UN ECE regional preparatory meeting for the Beijing+5 review held in Geneva. В январе 2000 года наши представители при ООН в Европе выступали в роли председателей сессий в ходе консультативного совещания НПО и принимали участие в региональных подготовительных совещаниях Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций в рамках подготовки к обзорной конференции Пекин+5 в Женеве.
From the 8-21 March 2001, the General Coordinator RWEPA attended the UN Meeting on the Commission on the Status of Women in New York. С 8 по 21 марта 2001 года Генеральный координатор АСЖЗОС принял участие в проведенном под эгидой в Организации Объединенных Наций совещании в Нью-Йорке, посвященном работе Комиссии по положению женщин.
As for other meetings in Europe, our permanent representatives also attended the UN ECE First Preparatory meeting for the 9th Commission on Sustainable Development in Geneva in September 2001. На других совещаниях в Европе наши постоянные представители принимали также участие в работе первого подготовительного совещания Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций в рамках подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию в Женеве в сентябре 2001 года.
BPW attended the preparatory conference for World Summit on the Information Society on "Opportunities and Obstacles of the Digital Revolution" in Geneva in 2002. МФЖПЖС принимала участие в работе подготовительной конференции по теме «Возможности и препятствия цифровой революции» в Женеве в 2002 году в рамках подготовки к проведению Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу.
A total of 175 NGOs, including the regional focal points and southern NGOs, attended the pre-Executive Committee consultations in 1999. В 1999 году в консультациях, предшествовавших сессиям Исполнительного комитета, приняли участие в общей сложности 175 НПО, включая региональных координаторов и НПО юга.
UNDCP attended the CARICOM Intergovernmental Task Force Meeting on Drugs held in Jamaica in April 1999 and in Dominica in May 2000. Представители Программы принимали участие в совещаниях Межправительственной целевой группы КАРИКОМ по наркотикам, которые проходили в апреле 1999 года на Ямайке и в мае 2000 года в Доминике.
From 1978 to date, attended the following conferences in addition to the above: Примечание: С 1978 года по настоящее время, помимо вышеизложенного, принимал участие в работе следующих конференций:
More than 470 participants attended the meeting, including a large number of community-based indigenous representatives that live in treaty areas in the country. В семинаре приняли участие более 470 человек, включая многочисленных представителей общин коренных народов, проживающих в тех районах страны, в отношении которых были заключены договоры.
From 6 to 9 November 2002, the Special Rapporteur attended the Education International conference Living and Learning Together held in St. Paul's Bay, Malta. В период с 6 по 9 ноября 2002 года Специальный докладчик принимала участие в международной конференции по вопросам образования под названием "Жить и учиться вместе", которая была проведена в Сент-Полс-Бей, Мальта.
The "MARS" workshop of September 2003 was attended by about 40 delegates from 8 UNECE member States and also from EC and private sector and consumer organizations. В упомянутом выше рабочем совещании по вопросам надзора за рынком, которое состоялось в сентябре 2003 года, приняли участие около 40 делегатов из восьми государств-членов ЕЭК ООН, а также от ЕС, частного сектора и организаций по защите интересов потребителей.
In Brazil, the UNICEF representative attended only 8 of the 17 United Nations country team meetings held between September 2003 and May 2005. В Бразилии представитель ЮНИСЕФ принял участие только в 8 из 17 совещаний страновой группы Организации Объединенных Наций, которые состоялись в период с сентября 2003 года по май 2005 года.
These meetings have been well attended by the country's bilateral and multilateral partners: the December 2001 session thus brought together representatives from several countries and international organizations. В этих встречах принимали активное участие двусторонние и многосторонние партнеры Демократической Республики Конго: так, на совещании, состоявшемся в декабре 2001 года, были представлены ряд стран и международных организаций.
The then Chairman had subsequently attended a meeting of States parties in August 2001 and explained the Committee's reasoning. Председатель, который выполнял эту функцию на тот момент, принял участие в совещании государств-участников в августе 2001 года, на котором он объяснил мотивы Комитета.
Gender advisers from the United Nations peacekeeping missions in Côte d'Ivoire, Sierra Leone and Liberia attended a regional meeting to share best practices and lessons learned for addressing violence against women. Советники по гендерным вопросам из состава миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Кот-д'Ивуаре, Сьерра-Леоне и Либерии приняли участие в региональном семинаре по обмену передовым опытом и извлеченными уроками в интересах борьбы с насилием в отношении женщин.
Under this project, a series of meetings attended only by women enabled them to voice their opinion on the design and implementation of different project components. Проведение в рамках этого проекта целого ряда совещаний, в которых приняли участие только женщины, позволило им высказать свое мнение по вопросу о разработке и осуществлению различных компонентов проектов.
Representatives of 21 mine-affected countries, along with staff from United Nations agencies, the World Bank, non-governmental organizations and observers attended. В работе совещания приняли участие представители 21 страны, в которых существует минная опасность, а также сотрудники учреждений Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, неправительственных организаций и наблюдатели.
About 40 participants attended the LADA launch workshop in Tunisia, representing many organizations involved in LADA. В стартовом семинаре-практикуме проекта ЛАДА, который был проведен в Тунисе, приняли участие 40 представителей многих организаций, участвующих в осуществлении проекта.