Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
2004: Conference on Indigenous Issues (New York, NY) Conference Attendee 2004 год: участие в Конференции по вопросам коренных народов в Нью-Йорке.
Simonida was last mentioned in historic documents in 1336 as an attendee at an assembly of civil and religious dignitaries, who prosecuted the conspirators against the government. В последний раз Симонида упоминалась в исторических документах в 1336 году, когда она принимала участие в cобрании гражданских и религиозных деятелей, которые преследовали заговорщиков против правительства.
After attending two ATG meetings out of 3, the attendee is eligible for membership. После того, как какой-либо специалист примет участие в двух из трех совещаний ГПТ, он может претендовать на получение статуса члена.
In the light of the importance that the organization attaches to human rights, it has been a regular attendee at the sessions of the Human Rights Council, where it not only presented written and oral statements, but also organized side events. Придавая большое значение обеспечению соблюдения прав человека, организация на регулярной основе принимает участие в сессиях Совета по правам человека, где не только представляет письменные и устные заявления, но и организует параллельные мероприятия.
October 2006: NGO DPI Conference (New York, NY) Conference Attendee Октябрь 2006 года: участие в конференции неправительственных организаций/Департамента общественной информации (НПО/ДОИ) в Нью-Йорке.
Meetings attended: Has attended numerous related seminars, presenting papers and delivering lectures. Участие в совещаниях: участвовал в многочисленных семинарах, представлял доклады и выступал с лекциями по соответствующей тематике.
In spite of the fact that BetMarket was the first such conference over 190 attendees from 32 countries attended it. Несмотря на то, что конференция проходила впервые, в ней приняли участие более 190 человек из 32 стран мира.
In October 2010, delegates from Montserrat attended a workshop hosted by the Government of Anguilla and attended by other delegations. В октябре 2010 года делегаты из Монтсеррата, наряду с другими делегациями, приняли участие в семинаре, организованном правительством Ангильи.
Attended meetings to distribute information on ECE wood energy work. Участие в совещаниях с целью распространения информации о работе ЕЭК, посвященной энергии на базе древесины.
Approximately 40 decision makers attended each seminar. В каждом семинаре приняло участие порядка 40 ответственных работников.
All members attended the fifty-fourth session. В работе пятьдесят четвертой сессии Комитета приняли участие все его члены.
The Chair attended the latter meeting and also spoke in his national capacity. В работе последнего заседания принял участие Председатель Комитета, который также выступил в своем национальном качестве.
Approximately 500 fighters with 70 military vehicles attended the event. В совещании приняли участие около 500 боевиков, имевших в своем распоряжении 70 военных автотранспортных средств.
Approximately 2,500 Kosovo Serbs attended the protest. В акции протеста приняло участие порядка 2500 косовских сербов.
At least 45 participants attended these workshops in each country. В каждой из этих стран в рабочих совещаниях приняли участие не менее 45 человек.
OIOS attended the four meetings held by ICAC during the reporting period. УСВН приняло участие в работе четырех совещаний, которые в течение отчетного периода были проведены КВПО.
Seminar participants attended four external sessions. Участники Семинара приняли участие в четырех выездных сессиях.
About 5,000 people attended the event. Участие в этом мероприятии приняли около 5000 человек.
The Executive Secretary attended the GEF Assembly and related meetings. Исполнительный секретарь приняла участие в работе Ассамблеи ГЭФ и проводившихся в рамках ее сессии мероприятиях.
The fellows also attended a seminar on Lethal Autonomous Robotics. Стипендиаты приняли участие также в работе семинара по вопросу о боевых автономных роботизированных системах.
Each meeting was attended by approximately 70 Geneva-based diplomats. В каждом заседании принимали участие примерно 70 дипломатов, базирующихся в Женеве.
Country coordination forum meetings were attended by donors. Количество совещаний форума для координации на уровне стран, в которых приняли участие доноры.
AMISOM, UNSOM and the international community attended as observers. Представители АМИСОМ, МООНСОМ и международного сообщества приняли в нем участие в качестве наблюдателей.
All IGAD Heads of State attended. В нем приняли участие все главы государств - членов ИГАД.
Several Parties attended a workshop on adaptation challenges and solutions. Несколько Сторон приняли участие в рабочем совещании по проблемам адаптации и способам их решения.