Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
The project was attended by a total of 136 persons, who were mainly of Roma background. В проекте приняли участие в общей сложности 136 человек, которые были в основном из числа рома.
The open consultation was attended by 80 stakeholder representatives, who made suggestions to the Working Group about the scope and content of the report. В открытом консультативном совещании приняли участие представители 80 заинтересованных сторон, которые изложили Рабочей группе свои соображения относительно сферы охвата и содержания такого доклада.
Seven seminars were conducted abroad and were attended by 13 representatives from the Republic of Macedonia, including 9 judges and 4 public prosecutors. За рубежом было проведено семь семинаров, в которых приняли участие 13 представителей Республики Македония, в том числе 9 судей и 4 прокурора.
We subpoenaed room-service records from the Atlanta hotel where Lonna attended a cosmetic conference a year ago. Мы запросили повесткой записи обслуживания номеров отеля Атланта, где Лонна останавливалась, когда принимала участие в косметической конференции год назад.
This individual says he attended a meeting, July 14thin the Oval Office. Этот человек говорит, что 14 июля он принял участие в заседании в Овальном кабинете.
After the wrap-up session, the presidency also convened a well-attended briefing for all Member States on the Council's activities during November. После итогового заседания Председатель провел также для всех государств-членов брифинг, посвященный деятельности Совета в ноябре, в котором приняли участие многие представители.
On 18 August 2008 the Office for Foreign Affairs hosted an information and consultation meeting with the public, which about 10 NGOs attended. 18 августа 2008 года Управление иностранных дел провело информационное и консультационное совещание с общественностью, в работе которого приняли участие около 10 НПО.
Attended the Sixth African Development Forum organized by the Economic Commission for Africa in Addis Ababa приняли участие в шестом Африканском форуме по вопросам развития, организованном Экономической комиссией для Африки в Аддис-Абебе;
The following additional country representatives attended the first or second meeting of the Steering Group: В работе первого и второго совещаний Руководящей группы принимали участие следующие дополнительные представители стран:
UNMIT international advisers attended 8 consultations in support of the National Priority Working Group (Public Safety and Security) Международные советники ИМООНТ приняли участие в 8 консультациях в поддержку Рабочей группы по национальным приоритетам (обеспечение охраны и безопасности населения)
session should be attended by invited experts and representatives of relevant organizations and institutions. В работе этого совещания следует принять участие приглашенным экспертам и представителям соответствующих организаций и учреждений.
The meetings were attended by the Secretary-General Guillaume Soro and key members of the FN. В этих совещаниях принимали участие генеральный секретарь «Новых сил» Гийом Соро и руководство НС.
In the Business centre Osijek 1,200 people attended so far organized seminars, and 31% of them were women. В центре предпринимательской деятельности в Осиек 1200 человек приняли участие в семинарах, причем 31 процент из них были женщины.
The meeting was attended by 132 Parties (27 of which were represented at the ministerial level), with a total of 474 participants. В Совещании приняли участие 132 Стороны (27 из которых были представлены на уровне министров), а общее число участников составило 474 человека.
Of the more than 100 participants who attended the seminars, 16 were selected and trained in training techniques in Benin and Mali. Из более чем 100 слушателей, принявших участие в семинарах, 16 человек были отобраны и прошли подготовку по методике подготовки кадров в Бенине и Мали.
Participation has increased over the years and the last session of the Working Group was attended by 50 minority and non-governmental representatives. С годами участников становилось все больше, и в работе последней сессии Рабочей группы приняли участие представители 50 меньшинств и неправительственных организаций.
The Special Rapporteur attended the forum and expressed her gratitude to the organizers for giving her the chance to help them achieve their objectives. Специальный докладчик приняла участие в этом форуме и выразила свою признательность организаторам за то, что они позволили ей внести вклад в осуществление поставленных целей.
Over 1,500 persons attended the celebration. Twenty-five excisers pledged their commitment to stop the practice and community members were highly sensitized and mobilized. В мероприятиях приняли участие свыше 1500 человек. 25 практикующих операторов заявили о готовности прекратить эту практику, что нашло самую широкую поддержку у населения.
Representatives of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the European Environment Agency (EEA), non-governmental organizations and industry also attended. В совещании также приняли участие представители Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС), неправительственных организаций и промышленности.
The committee has organised trade union seminars for women belonging to member organisations; representatives of the EAKL have also attended the seminars. Данный комитет организует профсоюзные семинары для женщин, являющихся членами входящих в Конфедерацию организаций; в этих семинарах также принимают участие представители ЦСПСЭ.
Panelists were delegates that attended the World Conference in Durban, S.A. В дискуссии приняли участие делегаты Всемирной конференции в Дурбане, Южная Африка;
The President of the World Federation of Ukrainian Women's Organizations attended the Second World Assembly on Ageing in Madrid, April 2002. Председатель Всемирной федерации организаций украинских женщин приняла участие во второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, состоявшейся в апреле 2002 года в Мадриде.
ESCAP Project Expert on Disability Dr. Yutaka Takamine attended the opening ceremony of our Association at the Bangkok training center (22 March 2002). Эксперт проекта ЭСКАТО по инвалидности др Ютака Такамине принял участие в церемонии открытия отделения нашей Федерации в Бангкокском учебном центре (22 марта 2002 года).
(August 16 - September 4, 2002): Sixteen CEN representatives attended the WSSD in Johannesburg, South Africa. (16 августа - 4 сентября 2002 года) - Шестнадцать представителей КПС приняли участие в работе ВВУР в Йоханнесбурге, Южная Африка.
The Forum was attended by health, development and finance ministers from the Asia-Pacific region and representatives from donor countries, international and regional organizations and relevant foundations and partnerships. В работе Форума приняли участие министры здравоохранения, развития и финансов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона, представители стран-доноров, международных и региональных организаций, а также соответствующих фондов и партнерств.