Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
The meeting was attended by high-ranking prosecutors and representatives from the central authorities of 15 countries from West Africa. В совещании приняли участие высокопоставленные прокуроры и представители центральных органов из 15 стран Западной Африки.
In the reporting period, the above activities were attended by 7,100 minors and 2,446 specialists. В отчетный период в вышеуказанных мероприятиях приняли участие 7100 несовер-шеннолетних и 2446 специалистов.
The forum was attended by more than 100 children from all regions of the country. В Форуме принимали участие более 100 детей со всех областей республики.
In all, the symposium was attended by 220 people. Всего в работе симпозиума приняли участие 220 человек.
The formal opening was preceded by a welcoming ceremony organized by the host Government, and attended by Her Majesty Queen Beatrix of The Netherlands. Официальному открытию предшествовала приветственная церемония, организованная принимающим правительством, в которой приняла участие Ее Величество Королева Нидерландов Беатрикс.
In the design and construction of the station was attended by Russian engineer and writer Garin-Mikhailovsky. В проектировании и строительстве станции принимал участие русский инженер и писатель Гарин-Михайловский.
The conference 2010 was attended by over 350 representatives from 13 countries... read more... Участие в конференцииприняли более 350 делегатов из 13 стран. подробнее...
Chairman of the party, Ilham Aliyev attended the congress and gave a speech. Председатель партии Ильхам Алиев принял участие на съезде и выступил с речью.
An impressive number of 400 attendees from 20 countries took part in the 3 days of the Summit. Впечатляющее количество 400 участников из 20 стран приняли участие в 3-дневной работе Саммита.
The ceremony was attended by a number of Qatari and Sudanese footballers. В церемонии приняли участие ряд катарских и суданских футболистов.
Belgium December 15 - Attended the Russia-EU summit in Brussels. 15 декабря - участие в Саммите Россия-ЕС.
The inaugural function was attended by over 3,000 of the city's elite. На данном мероприятии приняли участие более 3000 человек из элиты города.
Around 1,500 people were estimated to have attended this march. Около 1500 человек приняли участие в этом марше.
This is the first time I have attended a meeting of the Special Committee. Сегодня я впервые принимаю участие в заседании Специального комитета.
More than 200 personalities, representing 32 countries, attended this Conference. В ней принимали участие более 200 человек из 32 стран.
The sixteenth session of the Committee was attended by all the members. В работе шестнадцатой сессии Комитета приняли участие все его члены.
That Conference was also attended by a number of foreign Ambassadors accredited to the Sudan. В Конференции приняли участие несколько иностранных послов, аккредитованных в Судане.
The conference was attended by delegations representing the Government of the Sudan and SPLM (Mainstream). В работе конференции приняли участие делегации правительства Судана и СНОД (основное).
Each of the informal consultations has been well attended by Executive Board members and interested observers. Члены Совета и заинтересованные наблюдатели принимали активное участие во всех неофициальных консультативных совещаниях.
The Seminar was attended by 84 experts from all over the world. В этом семинаре приняли участие 84 эксперта со всего мира.
They are attended by the Chairpersons or representatives of the above-mentioned treaty-based bodies. В них принимают участие председатели или представители вышеупомянутых договорных органов.
Most international meetings are attended by officers at the highest levels of the relevant Ministry. В большинстве международных совещаний принимают участие высшие должностные лица соответствующего министерства.
Annual DPI/NGO Conferences: Federation representatives attended the fifty-eighth to sixty-first sessions. Представители Федерации приняли участие в пятьдесят восьмой-шестьдесят первой сессиях.
One of Oxfam's technical team coordinators attended the meetings of the UNHCR Executive Committee every year. Одна из технических групп координаторов ОКСФАМ ежегодно принимала участие в заседаниях Исполнительного комитета УВКБ.
The meeting was attended by 14 African countries and one African regional trade grouping. В совещании приняли участие 14 африканских стран и одна организация региональной торговли.