Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
A second meeting took place on 14 March and was attended by private media practitioners as well as civil society actors. Вторая встреча состоялась 14 марта, и в ней приняли участие представители частных средств массовой информации и гражданского общества.
Some 400 persons attended this gathering, where the schooling and continued school attendance of girls, as well as maternal and child mortality, were discussed. В его работе приняли участие около 400 человек, которые рассмотрели проблемы школьного обучения девочек и недопущения их отсева, а также материнской и детской смертности.
1993 Attended the Colston International Sentencing Symposium, University of Bristol, United Kingdom. Принимал участие в Колстонском международном симпозиуме по вопросу назначения наказаний, Бристольский университет, Соединенное Королевство
This prestige factor contributed significantly to attracting to the Summit participants who would not normally have attended a "traditional" UNCTAD event. Данный фактор престижности сыграл важную роль в привлечении участников, которые вряд ли бы приняли участие в "традиционном" мероприятии ЮНКТАД.
It was attended by the President and representatives of 16 Governments drawn from all regions, one regional economic integration organization, three intergovernmental organizations and four non-governmental organizations. В нем приняли участие Председатель и представители 16 правительств из всех регионов, одна региональная организация по экономической интеграции, три межправительственных организации и четыре неправительственных организаций2.
Sue Wade and Frances Crook, Director of the Howard League, attended the Congress held in Cairo in 1995. Сью Уэйд и Фрэнсис Крук, руководитель Лиги Говарда, принимали участие в работе Конгресса, состоявшегося в Каире в 1995 году.
An ancillary meeting to discuss juvenile justice and the application of United Nations standards was organized by the Howard League and attended by 100 people representing Governments and non-governmental organizations. Лигой Говарда было организовано проведение дополнительного совещания для рассмотрения вопросов правосудия по делам несовершеннолетних и применения стандартов Организации Объединенных Наций, и в нем приняли участие 100 представителей правительств и неправительственных организаций.
The NCA also organized an international conference, entitled "Foundations of competition policy analysis", which was attended by 145 participants from 20 countries. НУК также организовал международную конференцию на тему "Основы анализа политики в области конкуренции", участие в которой приняли 145 специалистов из 20 стран.
Mr. Doek attended the Conference of the International Society on Family Law held in Brisbane, Australia, from 9 to 13 July 2000. Г-н Дук принял участие в Конференции Международного общества по семейному праву, состоявшейся в Брисбене, Австралия, 9-13 июля 2000 года.
The following individuals also attended the meeting: В работе совещания приняли участие следующие эксперты:
This workshop was held in Antigua from December 8-92005, and was attended by a representative of CAFRA from Jamaica. В работе этого семинара, который состоялся 8 и 9 декабря 2005 года в Антигуа, принимал участие представитель КАФРА из Ямайки.
The workshop was attended by experts from pioneer investor countries as well as experts from other countries and representatives of the private sector. В работе практикума приняли участие эксперты из стран, являющихся первоначальными вкладчиками, а также специалисты из других стран и представители частного сектора.
The meeting was held in cooperation with FAO and was attended by 124 participants from 58 countries including Europe. Это совещание было проведено в сотрудничестве с ФАО, и участие в нем приняли 124 специалиста из 58 стран, включая европейские страны.
The United Nations information centre at Harare reports that hundreds attended a rally it organized, under the theme "March for your rights". По сообщению Центра в Хараре, в организованном им митинге "Борись за свои права" приняли участие сотни участников.
More than 60 representatives from the Government, public institutions and civil society attended the workshop from 2 to 9 March 1998 in Kigali. В работе практикума, который состоялся 2-9 марта 1998 года в Кигали, приняли участие более 60 представителей правительства, государственных учреждений и гражданского общества.
The Ambassador of Albania to Italy attended the Steering Committee meeting on 23 July and provided information concerning the political situation in Albania after the elections. 23 июля в работе заседания Руководящего комитета принял участие посол Албании в Италии, представивший информацию о политической ситуации в Албании после выборов.
The session was attended by all of the organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, at the executive heads' level. В ее работе принимали участие все организации системы Организации Объединенных Наций, включая бреттон-вудские учреждения, которые были представлены своими руководителями.
It is worth mentioning that the national meeting of community development youth brigades in 1995 was attended by 200 brigade members from throughout the country. Чрезвычайно важно отметить, что в 1995 году было проведено Национальное совещание молодежных бригад общинного развития, в котором приняли участие 200 человек.
One hundred and forty-eight accredited NGOs attended the session, as well as 110 delegations of government observers and 26 United Nations bodies. В работе сессии приняли участие 148 аккредитованных НПО, а также 110 делегаций - наблюдателей от правительств и представители 26 органов Организации Объединенных Наций.
My Special Adviser for Africa, Mohamed Sahnoun, also visited the Conference and attended several plenary sessions to encourage the Somali delegates to reach an inclusive and comprehensive agreement. Мой Специальный советник по Африке Мохаммед Сахнун также посетил Конференцию и принял участие в нескольких пленарных заседаниях, с тем чтобы побудить сомалийских делегатов к достижению комплексного и всеобъемлющего соглашения.
The meeting was attended by members of human rights treaty bodies, representatives of States, United Nations entities, independent national human rights institutions and non-governmental organizations. В работе совещания приняли участие члены договорных органов по правам человека, представители государств, подразделений системы Организации Объединенных Наций, независимых национальных правозащитных учреждений и неправительственных организаций.
In total, 27,000 participants attended training courses ranging in length from half a day to four weeks. В общей сложности в учебных курсах, продолжавшихся от нескольких часов до четырех недель, приняло участие около 27000 человек.
A series of workshops on preventive measures and the rights of disabled people was organized in coordination with nine local NGOs and attended by 166 persons. В координации с девятью местными НПО был проведен ряд семинаров, посвященных мерам профилактики и правам инвалидов, в которых приняли участие 166 человек.
The fellows also attended a seminar on "Weapons of Mass Destruction and Non-State Actors" organized by the United Nations Institute for Disarmament Research. Стипендиаты приняли также участие в семинаре по теме «Оружие массового уничтожения и негосударственные субъекты», организованном Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения.
Special invitees from the following organizations attended the meeting: В работе совещания приняли участие следующие специально приглашенные организации: