And there was only one attendee that had a white SUV with North Carolina plates. |
И есть только один участник, у которого белый внедорожник с номерами Северной Каролины. |
Each attendee received a Surface Pro, Acer Iconia W3 (the first 8-inch Windows 8 tablet) with a Bluetooth keyboard, one year of Adobe Creative Cloud and 100GB of free SkyDrive storage. |
Каждый участник получил Surface Pro, Acer Iconia W3 (первый 8-дюймовый планшет на Windows 8) с Bluetooth-клавиатурой, однолетней подпиской на Adobe Creative Cloud и 100 ГБ свободного пространства на SkyDrive. |
This Bilderberg attendee sneered at our camera. |
Этот участник собрания ухмыльнулся нашей камере. |
Each designated appointment attendee will receive an email message detailing the appointment's date, time, location, subject, and list of attendees. |
Каждый участник намеченной встречи получит почтовое сообщение с подробным описанием даты, времени, места, темы и списка участников встречи. |
Another pointed out that few Ambassadors had attended the recent debate in the General Assembly on the Council's annual report on its work. |
Еще один участник указал, что лишь немногие послы посетили недавние прения в Генеральной Ассамблее, посвященные ежегодному докладу Совета о своей работе. |
Meetings attended: Numerous international and interregional conferences and seminars on the issue of illegal drugs trafficking. |
Участие в совещаниях: участник многочисленных международных и межрегиональных конференций и семинаров по проблеме незаконного оборота наркотических средств. |
The Gender Equality Action Assembly was attended by 361 participants from 36 countries. |
В Ассамблее действий за достижение гендерного равенства приняли участие 361 участник из 36 стран. |
Attended numerous other seminars which focused on children's rights organized in Malta and in various European countries. |
Участник многочисленных семинаров по вопросам прав детей, проходивших на Мальте и в различных европейских странах. |
These courses were attended by 51 participants from 27 countries, including 15 LDCs. |
Этими курсами был охвачен 51 участник из 27 стран, включая 15 НРС. |
Attended the meeting of Supreme Court Presidents held in Merida, Spain in 1990 |
Участник встречи председателей верховных судов в Мериде, Испания, 1990 год |
Forty-one participants attended the workshop from 33 countries, including 10 members of the CGE. |
На совещание прибыл 41 участник из 33 стран, включая 10 членов КГЭ. |
Sixty-one participants attended the meeting, including invited experts, representatives of developed and developing countries, and representatives of specialized institutions. |
На совещании присутствовал 61 участник, в том числе приглашенные эксперты, представители развитых и развивающихся стран, а также представители специализированных учреждений. |
Attended twenty-fourth session of the United Nations International Law Commission as an observer for the Japanese Government |
Участник двадцать четвертой сессии Комиссии международного права Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателя от правительства Японии |
Attended short-term courses [under 1 month] and seminars on international law: |
Участник краткосрочных курсов (менее месяца) и семинаров по международному праву: |
Each of the band members had played in other bands in the Hermosa Beach area and attended Mira Costa High School, except for McMackin, who attended Redondo Union High School. |
Каждый участник играл в других группах области Хермоса и учился в средней школе Mira Costa, кроме МакМакина, который учился в средней школе Redondo Union. |
She attended the school at the same time as Dan Ferrari-Lane of boy band District3, who was on The X Factor with Henderson in 2012. |
Одновременно с ней в одной школе учился Дэн Феррари-Лейн, будущий участник бойз-бэнда «District3» и соперник Эллы на шоу «The X Factor» в 2012 году. |
Attended the meeting of the Instituto de Naciones Unidas para la Investigación en Defensa Social, held in Rome, from 5 to 8 December 2004. |
Участник совещания, организованного Институтом Организации Объединенных Наций по изучению проблем социальной защиты, которое состоялось в Риме, Италия, с 5 по 8 декабря 2004 года. |
I am grateful to the Foundation for organizing that event, during which 31 participants from 29 countries attended specialists' lectures on the law of sea and maritime law. |
Я признателен этому Фонду за организацию вышеназванного мероприятия, в ходе которого 31 его участник из 29 стран посетили лекции специалистов по морскому праву и праву морского судоходства. |
Attended the meeting of the International Society of Social Defence on organized crime and humanitarian disasters, held in Courmayeur, Italy, from 3 to 5 December 2004. |
Участник совещания Международного общества социальной защиты по теме «Организованная преступность и гуманитарные катастрофы», который проходил в Курмайор, Италия, с 3 по 5 декабря 2004 года. |
Meetings attended: Several national and international meetings, inter alia, the Commission on Narcotic Drugs (1962-1975); representative of Tunisia at the United Nations Conference for the adoption of a Convention on Psychotropic Substances; INCB sessions (since 1977). |
Участие в совещаниях: участник ряда национальных и международных совещаний, в частности заседаний Комиссии по наркотическим средствам (1962-1975 годы); представитель Туниса на Конференции Организации Объединенных Наций по принятию Конвенции о психотропных веществах; сессии МККН (с 1977 года). |
1966-1972 Lectured in town planning and administrative law at the Legal Practitioners Admission Board Attended a number of overseas legal conferences concerning judicial administration, mediation and arbitration |
Чтение лекций по градостроительному и административному праву в Совете по лицензированию практикующих юристов, участник ряда международных правовых конференций по вопросам судебной администрации, посредничества и арбитража |
Given that 21 people attended the current meeting of chairpersons of treaty bodies and the inter-committee meeting, and that the new body was likely to have just 18 members, States parties should not be concerned about such wording. |
Учитывая тот факт, что на нынешнем совещании председателей договорных органов и межкомитетском совещании присутствовал 21 участник и что новый орган, скорее всего, будет состоять из 18 членов, такая формулировка не должна вызывать озабоченность у государств-участников. |
Symposium of artists, intellectuals and communicators in preparation for the World Summit for Children, attended by Heads of State and Government, 29 and 30 September. |
участник коллоквиума артистов, деятелей культуры и представителей средств массовой информации по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, 29 и 30 сентября |
Cultural adviser at the Permanent Mission of Burkina Faso to the United Nations, attended the General Assembly from 1989 to 1997, notably meetings of the Third Committee. |
Советник по культуре постоянного представительства Буркина-Фасо при Организации Объединенных Наций; участник сессий Генеральной Ассамблеи в 1989-1997 годах, в частности заседаний Третьего комитета Генеральной Ассамблеи. |
Attended major conferences on criminal law, criminal procedure and the philosophy of law in Greece and abroad |
Участник крупных конференций по вопросам уголовного права, уголовного правосудия и философии права в Греции и за рубежом. |