Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
Border police received in-service training and attended workshops, seminars and training courses. Сотрудники пограничных сил полиции проходят подготовку без отрыва от службы и принимают участие в различных практических занятиях семинарах, и учебных курсах.
Fitz and I attended four inaugural balls. Фитц и я приняли участие в четырех инаугурационных балах.
The Acting Registrar attended a registrars' colloquium held in Venice, Italy, which was attended by the registrars of all the international tribunals. Исполняющий обязанности Секретаря присутствовал на состоявшемся в Венеции, Италия, коллоквиуме секретарей, в котором приняли участие секретари всех международных трибуналов.
At the forty-first session, in a departure from the usual working methods of ICSC, members attended an informal meeting organized by CCAQ, which was also attended by FICSA and CCISUA. На сорок первой сессии в рамках отхода от обычных методов работы КМГС ККАВ организовал неофициальное совещание, участие в котором приняли все стороны.
The Special Rapporteur spoke upon arrival with an international United Nations staff member who had attended the meeting of a district council in Kandahar province which was attended by the local Governor and Chief Justice. По прибытии Специальный докладчик встретился с международным сотрудником Организации Объединенных Наций, присутствовавшим на совещании районного совета провинции Кандагар, в работе которого принимал участие местный губернатор и верховный судья.
His son-in-law attended a meeting in Chantilly, France, in December 2012 that was also attended by Taliban representatives and members of the High Peace Council of Afghanistan aimed at promoting a negotiated peace settlement. В декабре 2012 года его зять вместе с представителями «Талибана» и членами Высшего совета мира Афганистана принял участие во встрече в Шантийи, Франция, чтобы оказать содействие мирному урегулированию путем переговоров.
Various celebrities from the film have even attended some of the events, including Jeff Bridges who attended the Los Angeles event. Нередко фестиваль посещают и знаменитости, принимавшие участие в создании фильма, например, однажды на фестиваль в Лос-Анджелесе приехал сам Джефф Бриджес.
Short courses have been attended by 145 agricultural officials, while 49 senior officials have attended high-level policy seminars. На краткосрочных курсах обучалось 145 сотрудников, занимающихся вопросами сельского хозяйства, а 49 сотрудников старшего звена приняли участие в семинарах для руководителей высокого уровня.
In 1998 alone, some 500 participants attended 60 interregional courses and seminars, and 84 officials from almost as many countries attended five Academy sessions in Geneva designed as teaching and training activities. Только в 1998 году в межрегиональных курсах и семинарах приняли участие порядка 500 человек, и 84 должностных лица почти из такого же числа стран участвовали в проходивших в Женеве пяти сессиях Академии, задуманных как учебно-подготовительные мероприятия.
Representatives of 58 countries attended the Nairobi meeting and those of 44 countries attended the Espoo meeting. В совещании в Найроби приняли участие представители 58 стран, а в совещании в Эспоо - 44 страны.
The meeting was attended by the Minister for Foreign Affairs of Canada, John Baird. В совещании принимал участие министр иностранных дел Канады Джон Бэрд.
The meeting was attended by Canada's Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Deepak Obhrai. В этом мероприятии принял участие парламентский секретарь при министре иностранных дел Канады Дипак Обхраи.
All experts attended the entire fortieth session, except Cornelis Flinterman and Tiziana Maiolo, who attended from 14 to 30 and 14 to 23 January 2008, respectively. Все эксперты принимали участие в течение всей сороковой сессии за исключением Корнелиса Флинтермана и Тицианы Майоло, которые участвовали в ее работе соответственно в период с 14 по 30 января и с 14 по 23 января 2008 года.
The discussion was attended by representatives of States parties, civil society and other interested parties. В дискуссии приняли участие представители государств-участников, гражданского общества и другие заинтересованные стороны.
The chairpersons of seven treaty bodies, including Mr. Kemal, had attended the meeting. В работе совещания приняли участие председатели семи договорных органов, включая г-на Кемаля.
The workshop was also attended by former Presidents of Burundi, Domitien Ndayizeye and Sylvestre Ntibantunganya. В совещании приняли также участие бывшие президенты Бурунди Домисьен Ндайизейе и Сильвестр Нтибантунгания.
It would be attended by governors of central banks and ministers of finance and economy. В конференции примут участие главы центральных банков, министры финансов и экономики.
The meeting was organized by the secretariat, and was attended by 20 participants. В этом организованном секретариатом совещании приняли участие около 20 экспертов.
The Kanayawa Seiryo University of Japan attended at the invitation of the Secretariat. По приглашению секретариата в сессии принял участие представитель Университета Канагави Сэйрё.
The meeting was also attended by a number of experts invited by the Secretariat and by UNFPA. В совещании также приняли участие ряд экспертов, приглашенных секретариатом и ЮНФПА.
The Tokyo Green Industry Conference was attended by around 300 participants representing over 40 countries. В работе Токийской конференции приняли участие около 300 представителей более 40 стран.
Each visit will be attended by at least three members of the Council. В каждом посещении принимают участие не менее трех членов Совета.
The Governor of the Ugandan province of Kasese attended the event. В этом мероприятии принял участие губернатор угандийской провинции Касесе.
The seminar was attended by 26 staff members from police institutions... В семинаре приняли участие 26 сотрудников учреждений полиции.
Attended as a member of the delegation of New Zealand. Участие в составе делегации Новой Зеландии.