Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
The Swiss-chaired conference was attended by 103 nations. В этой конференции, проходившей под председательством Швейцарии, принимали участие 103 страны.
During the period 1994-1997, FAD attended meetings of the following international bodies: В течение периода 1994 - 1997 годов ФПБН принимал участие в работе сессий и заседаний следующих международных организаций:
Over 100,000 individuals, mostly women, have attended community training sessions in various related areas, since the Fund was initiated. С момента образования Фонда в организованных на уровне общины учебных курсах в различных смежных областях приняли участие более 100000 человек, главным образом женщины.
And, like the US, Russia attended last November's East Asia Summit (EAS). И, как и США, Россия приняла участие в саммите стран Восточной Азии (СВА) в ноябре прошлого года.
An ASIL delegate attended the United Nations Law of the Sea Convention in July 1994. Представитель АОМП принял участие в работе совещания по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву в июле 1994 года.
During the past four years WFUNA representatives attended a large number of meetings organized by United Nations bodies and specialized agencies. За прошедшие четыре года представители ВФАСООН приняли участие в работе большого числа совещаний, организованных органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Four associated States also attended the meeting as a step towards their more active involvement in CEI activities. В совещании также участвовали четыре государства, являющиеся ассоциированными членами, и это участие стало шагом вперед на пути их более активного вовлечения в деятельность ЦЕИ.
Conferences Have attended numerous international law Conferences, also Junior Chamber of Commerce conferences. Принимал участие во многих конференциях по международному праву, а также в конференциях молодежной секции объединения торговых палат.
Lectures and training seminars on international humanitarian law were conducted, events organized and international meetings attended. Были проведены лекции и учебные семинары по вопросам международного гуманитарного права, были организованы различные мероприятия и обеспечивалось участие в международных совещаниях1.
In 2001, a national MCS workshop was held in India, attended by 30 participants from maritime States and associated territories. В 2001 году в Индии был проведен национальный практикум по МКН, в котором приняли участие 30 представителей морских государств и ассоциированных территорий.
The workshops were attended by senior policy makers and trade negotiators dealing with subregional and multilateral trade issues and the Lomé Convention. В этих рабочих совещаниях приняли участие высокопоставленные работники директивных органов и представители на торговых переговорах, занимающиеся субрегиональными и многосторонними вопросами торговли, а также проблематикой Ломейской конвенции.
To this end, UNCTAD organized the First COMESA/UNCTAD Regional Workshop on the Common Survey on FDI/TNC Statistics which was attended by some 40 representatives. С этой целью ЮНКТАД организовала первое региональное рабочее совещание КОМЕСА/ЮНКТАД по общему обследованию в области статистики ПИИ и ТНК, в котором приняли участие примерно 40 представителей.
Experts and government representatives from the climate community attended the workshop and contributed to the deliberations. На этом семинаре-практикуме присутствовали эксперты и правительственные представители, занимающиеся проблематикой изменения климата, которые приняли участие в проходивших дискуссиях.
They identified needed improvements in the areas of child protection and child development, which they presented to stakeholders who attended the MTR meeting. Они указали на необходимые изменения в области защиты и развития детей, информацию о которых они представили заинтересованным сторонам, принявшим участие в совещании по ССО.
The meeting, which was attended by senior officials from 15 countries and four international organizations, had 11 key outcomes. Совещание, в работе которого приняли участие старшие должностные лица из 15 стран и четырех международных организаций, подготовило 11 основных рекомендаций.
Representatives of the island attended the European Union-Overseas Countries and Territories Forum held in Bonaire, Netherlands Antilles, in September 2002. Представители территории принимали участие в форуме заморских территорий и стран Европейского союза, который проходил в Бонэре, Нидерландские Антильские острова, в сентябре 2002 года.
Fourteen parliamentarians also attended the leadership training workshop facilitated by SNV from 7 to 11 January. Кроме того, 7-11 января НОСР провела семинар по вопросам развития навыков руководства, в котором приняли участие 14 парламентариев.
Participants from seven Pacific island countries attended the meeting, which was co-organized with ECPAT International and Save the Children Fiji. Представители семи тихоокеанских островных стран приняли участие в работе этого совещания, которое было совместно организовано «ЭКПАТ Интернэшэнл» и «Спасите детей».
Almost 200 participants attended, various partnerships were formed and pilot projects are at present being designed for future implementation. В его работе приняли участие почти 200 человек, были установлены многочисленные партнерские отношения, и в настоящее время разрабатываются экспериментальные проекты на перспективу.
At the same time, the estimated number of registered voters who attended the meetings or answered the questionnaire was low. В то же время, согласно оценкам, число зарегистрированных избирателей, принимавших участие во встречах или ответивших на вопросники, было незначительным.
The colloquium was attended by experts on secured financing and intellectual property law, including representatives of Governments and national and international, governmental and non-governmental organizations. В этом коллоквиуме приняли участие эксперты в области финансирования под обеспечение и законодательства об интеллектуальной собственности, среди которых были представители правительств, а также национальных, международных, правительственных и неправительственных организаций.
If debates are poorly attended and have little impact, we need to ask why. Если участие в таких прениях пассивно и если толку от них мало, то нам нужно подумать, почему.
Participants from the World Health Organization, ESA, CNES and the Office for Outer Space Affairs also attended. В работе практикума приняли также участие представители Всемирной организации здравоохранения, ЕКА, КНЕС и Управления по вопросам космического пространства.
CSJ representatives attended and participated in the following UN Conferences: Представители ПСИ присутствовали и принимали участие в следующих конференциях Организации Объединенных Наций:
Over 60 judges and Government officials attended from 29 States, representing a broad range of practical experience and perspectives from diverse legal systems. В работе коллоквиума приняли участие свыше 60 судей и правительственных должностных лиц из 29 государств, представляющих широкий спектр практического опыта и перспектив с точки зрения различных правовых систем.