Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
These courses were attended by a total of 2,340 teachers. В этих занятиях приняло участие в общей сложности 2340 преподавателей.
Private sector attendees came from 26 states of the United States, including California. В конференции также приняли участие представители частного сектора из 26 штатов Соединенных Штатов Америки, включая Калифорнию.
A seminar for Central American countries was held in Guatemala City and was attended by participants from five countries. В работе семинара для государств Центральной Америки, который был проведен в Гватемале, приняли участие представители пяти стран.
The Chairperson of the CSTD attended ECOSOC's meeting of its functional commissions in new York in July 2002. Председатель КНТР принял участие в работе совещания функциональных комиссий ЭКОСОС, состоявшегося в июле 2002 года в Нью-Йорке.
Senior judges from France and Norway also attended and participated in the meeting. Кроме того, в совещании приняли участие главные судьи из Франции и Норвегии.
One hundred and one participants from 45 countries in five continents attended the meeting. В совещании приняли участие 101 представитель из 45 стран и пяти континентов.
Over 180 participants, representing participating countries and various international, regional and subregional organizations, attended the inaugural meeting. В работе первого совещания приняли участие более 180 представителей участвующих стран и различных международных, региональных и субрегиональных организаций.
Twenty-seven participants from 10 NHRIs attended. В нем приняли участие 27 представителей 10 НПУ.
A significant number of NGOs attended the Standing Committee meetings during 1999 as observers. В течение 1999 года значительное количество НПО приняли участие в совещаниях Постоянного комитета в качестве наблюдателей.
Officials of the United Nations system and of OAU attended the meeting. В работе совещания приняли участие должностные лица системы Организации Объединенных Наций и ОАЕ.
During that period, 173 press conferences/briefings were held, attended by 5,428 journalists. За этот период были проведены 173 пресс-конференции/брифинга, в которых приняли участие 5428 журналистов.
Nearly 700 civil society representatives attended the meeting in New York. В работе Заседания в Нью-Йорке приняли участие почти 700 представителей гражданского общества.
This conference was attended by housing finance stakeholders from all regions of the world. В конференции приняли участие, заинтересованные в финансировании развития стороны, представляющие все регионы мира.
More than 180 members of Parliament attended the seminar. В работе семинара приняли участие более 180 членов парламента.
These consultations were attended by about 50 participants from Parties and organizations. В этих консультациях приняли участие около 50 представителей различных Сторон и организаций.
The meeting was attended by more than 40 experts, including representatives from key international organizations. В этом совещании приняли участие более 40 экспертов, в том числе представители ключевых международных организаций.
Some judges of the International Court of Justice attended part of the meeting and expressed their views on the Draft Bangalore Code. Некоторые судьи Международного суда принимали не полностью участие в совещании и также выразили свои мнения по поводу проекта Бангалорского кодекса.
The meeting was attended by representatives of ILO, OHCHR, UNDP, UNICEF and WHO. В работе совещания приняли участие представители МОТ, УВКПЧ, ПРООН, ЮНИСЕФ и ВОЗ.
Other members of the Sub-Commission also attended. В работе сессии принимали участие и другие члены Подкомиссии.
Activities: attended on behalf of Local Authorities. Виды деятельности: участие от имени местных органов власти.
A total of 39 observers attended the eleventh and twelfth Board meetings. В работе одиннадцатого и двенадцатого совещаний Совета приняли участие в общей сложности 39 наблюдателей.
A total of 74 persons attended the enhanced courses. Всего в этих курсах приняли участие 74 человека.
Some 60 women from eight different provinces of Afghanistan attended the consultation and developed a plan of action. В консультациях приняли участие порядка 60 женщин из восьми различных провинций Афганистана, которые разработали план действий.
On 9 November, she attended the advisory board meeting of the Centre for Human Rights and Justice at London Metropolitan University. 9 ноября она приняла участие в совещании консультативного совета Центра по правам человека и правосудию в Лондонском городском университете.
Over 40 population experts, representing all regions of the world, attended the four-day meeting. В работе четырехдневного совещания приняли участие свыше 40 экспертов по народонаселению, представляющих все регионы мира.