Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
Two WIT Representatives attended; participated in NGO Forum and relevant caucus on health information. На Встрече присутствовали два представителя ВИТ; они приняли участие в Форуме НПО и в неформальном совещании по информации в сфере здравоохранения.
Attended by Lion liaison to FAO, Massimo Fabio of Italy. В сессии принял участие Массимо Фабио, итальянский сотрудник "Львов" по связям с ФАО.
FWCC attended and held lunch-time workshops on issues related to small arms demand. ВККД принял участие в проводившихся во время обеденного перерыва практикумах по вопросам, связанным со спросом на стрелковое оружие;
FWCC organized events coinciding with the preparatory committee meetings and attended the Summit. ВККД организовал параллельные мероприятия в ходе сессии Подготовительного комитета и принял участие в работе Встречи на высшем уровне;
We helped plan and attended the two day consultation meeting in Toronto, Canada. Представители МСПН оказали содействие в подготовке проведения двухдневного консультационного совещания в Торонто, Канада, и приняли участие в этом совещании.
The GPA Coordination Office facilitated numerous partnerships, 19 of which attended the second Global Programme of Action Intergovernmental Review Meeting in Beijing. Координационное бюро ГПД содействовало ряду партнерских инициатив, представители 19 из которых приняли участие во втором Совещании по межправительственному обзору Глобальной программы действий в Пекине.
Altogether, more than 100 participants from more than 35 States attended the workshops. В работе этих практикумов приняло участие в общей сложности более 100 человек из более чем 35 государств.
In November 2007, Liberia attended its first Kimberley Process Certification Scheme plenary in Brussels. В ноябре 2007 года Либерия впервые приняла участие в состоявшемся в Брюсселе пленарном совещании по системе сертификации, разработанной в рамках Кимберлийского процесса.
Police representatives also attended various international seminars and conferences abroad on trafficking and other human rights issues, to better international and regional cooperation and address the problems. Представители полиции принимали также участие в различных международных семинарах и конференциях за рубежом, посвященных торговле людьми и другим правозащитным проблемам, призванным углубить международное и региональное сотрудничество и найти решение этих проблем.
Over 700 men have attended workshops and events held by AMKV in the period 2004-2005. В период 2004 - 2008 годов в практикумах и мероприятиях, проведенных Ассоциацией "Мужчины против насилия", приняли участие свыше 700 мужчин.
Over 150 elected officials and representatives of political parties, civil society and the media attended, including four former Burundian presidents. В форуме приняли участие более 150 избранных должностных лиц и представителей политических партий гражданского общества и средств массовой информации, включая четырех бывших президентов Бурунди.
Two Tonga police trainers attended a Commonwealth Secretariat Human Rights Training Course in Vanuatu in March 2007. Два преподавателя, занимающихся подготовкой сотрудников полиции, приняли участие в учебном курсе по правам человека, организованном Секретариатом Содружества в Вануату в марте 2007 года.
Some 80 judges from around 40 States had attended the Colloquium, which had focused on cross-border insolvency coordination and cooperation. Участие в коллоквиуме, который был посвящен координации и сотрудничеству в делах о трансграничной несостоя-тельности, приняли около 80 судей из примерно 40 государств.
Municipal committee meetings attended as determined by the committees Количество заседаний общинных комитетов, в которых Миссия приняла участие по их приглашению
Within this framework between 2011-2012 the KOM had attended seven CARICC meetings abroad and hosted one meeting in Istanbul. В рамках этой деятельности в период 2011-2012 годов КОМ приняло участие в семи совещаниях ЦАРИКЦ, проходивших за пределами Турции, и выступило принимающей стороной одного такого совещания в Стамбуле.
Some 100 Malian judicial and law enforcement officials attended, along with 50 participants from 17 countries. В этом курсе приняли участие около 100 судебных работников и сотрудников правоохранительных органов из Мали, а также 50 участников из других 17 стран.
In 2007, representatives attended a workshop on macroeconomic modelling for Goals-based planning, held in Lusaka. В 2007 году ее представители приняли участие в семинаре по макроэкономическому моделированию для планирования мероприятий по достижению целей в области развития, который был проведен в Лусаке.
It attended the ninth Cuban Civil Society Forum against the Blockade and Annexation in Havana in October 2012. Ее представители приняли участие в работе девятого Форума кубинских организаций гражданского общества, выступающих против блокады и присоединения, который был проведен в Гаване в октябре 2012 года.
58.300 health professionals from all five Health Regional Administrations attended two training sessions on domestic violence held between 2011 and 2013. В двух учебных семинарах по вопросам бытового насилия, организованных в период с 2011 по 2013 год, приняло участие 300 профессиональных медицинских работников из всех пяти региональных управлений здравоохранения.
The workshops were attended by radio programme producers, interviewers, scriptwriters and literacy workers. В работе практикумов принимали участие женщины и мужчины, работающие продюсерами радиопрограмм, журналисты-интервьюеры, сценаристы и специалисты по борьбе с неграмотностью.
UIA has attended various UN conferences between 1999-2002, including: В период 1999 - 2002 годов представители Союза принимали участие в различных конференциях Организации Объединенных Наций, включая:
The event, attended by over 600 students, featured videoconference presentations of conflict-resolution projects initiated by young people around the world. В ходе этого мероприятия, в котором приняли участие свыше 600 учащихся, с помощью видеоконференции была проведена презентация проектов в области урегулирования конфликтов, которые по инициативе молодежи осуществляются в разных странах мира.
The 10th Annual Russian Economic Forum featured standing-room only plenaries on both days, and was once again attended by over 2000 registered delegates. 10-ый Российский экономический форума посетило более 2000 делегатов, а во время его пленарных заседаний залы вновь были полностью заполнены слушателями, которые, несмотря на неожиданные изменения в программе мероприятия, решили не менять своих планов и приняли участие в форуме.
From 1924 to 1928, Takaishi won every international competition he attended, except when racing against Johnny Weissmuller. В 1924-1928 годах Кацуо Такаиси выигрывал все международные состязания, в которых принимал участие, за исключением тех, где ему приходилось соревноваться с американским чемпионом Джонни Вайсмюллером.
Over 30 countries attended a meeting held at Budapest on 29 and 30 June 1995 to discuss that proposal. В совещании, посвященном обсуждению этого предложения, которое состоялось 29 и 30 июня 1995 года в Будапеште, приняли участие представители более чем 30 стран.