Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
The Special Rapporteur attended many meetings with government authorities and civil society organizations to consider issues relating to the right to freedom of opinion and expression. Специальный докладчик принял участие во многих совещаниях с представителями государственных органов и организациями гражданского общества в целях рассмотрения вопросов, связанных с правом на свободу мнений и их свободное выражение.
In the course of her mission, she also attended the multi-stakeholder Forced Labour Conference organized by the Government. В ходе своей миссии она также приняла участие в работе Конференции по проблемам принудительного труда, организованной правительством, наряду со многими другими участниками.
With that in mind, her Government had organized the World Youth Conference earlier that year, attended by high-level representatives from over 100 countries. Принимая это во внимание, ее правительство организовало в начале этого года Всемирную молодежную конференцию, в работе которой приняли участие представители высокого уровня из более 100 стран.
It also participated in monitoring the parliamentary elections in Lebanon through an organizational meeting attended by United Nations representatives and other international observers. Лига также участвовала в мониторинге парламентских выборов в Ливане: она приняла участие в организационном совещании, на котором присутствовали представители Организации Объединенных Наций и другие международные наблюдатели.
Fifty senior policymakers and representatives of academia and non-governmental organizations from Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan attended the Seminar. В работе семинара приняли участие 50 высокопоставленных сотрудников директивных органов и представителей научных кругов и неправительственных организаций из Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана.
An advanced inspection training workshop was attended by twenty-one Geneva-based and six field-based middle and senior managers. В семинаре-практикуме по передовым методам подготовки инспекций принял участие 21 руководитель среднего и старшего уровня, работающие в Женеве, и шесть руководителей, работающих на местах.
Attended all Board meetings since 1996, including the following: С 1996 года принимал участие во всех заседаниях Правления, включая:
Nearly 900 participants attended 18 seminars, workshops and policy forums held under the auspices of the sub-programme. В 18 семинарах, рабочих совещаниях и форумах по вопросам политики, которые были проведены по линии этой подпрограммы, приняли участие почти 900 человек.
The round table was open to all Parties and observers and was well attended. З. Дискуссия "за круглым столом" была открыта для всех Сторон и наблюдателей, и в ней приняли участие большое количество представителей.
Ministers of State, judges, lawyers, prison commissioners, academics and international, regional and national non-governmental organizations attended the Conference. В работе Конференции приняли участие государственные министры, судьи, адвокаты, члены комиссий по делам тюрем, ученые, а также представители международных, региональных и национальных неправительственных организаций.
UNMOVIC technical staff attended the twentieth international forum on process analytical technology held in February in Arlington, Virginia, United States. Технические специалисты ЮНМОВИК приняли участие в работе двадцатого международного форума по технологии анализа процессов, который состоялся в феврале в Арлингтоне, штат Виргиния, Соединенные Штаты Америки.
From 2002-2003 to 2006, about 563 people have attended presentations or training sessions on gender-based and diversity analysis. В период 2002/2003 - 2006 годов 563 человека приняли участие в теоретических и практических мероприятиях по вопросам проведения анализа гендерных проблем и проблем разнообразия.
The meeting was attended by government officials, academia and NGOs, and several national representatives of different MEAs. В работе совещания приняли участие правительственные должностные лица, представители научных кругов и НПО, а также ряд национальных представителей различных МЭС.
Meeting attended by a Councillor and a staff member who reported back to NSWALC. В работе сессии принимали участие советник и сотрудник СЗАНЮУ, которые доложили о результатах работы сессии Совету.
It was attended by regional and international experts, representatives from ASEAN Member States, local authorities, and NGOs. В его работе приняли участие региональные и международные эксперты, представители государств - членов АСЕАН, местных органов власти и неправительственных организаций.
Sub-working group meetings on missing persons attended Количество заседаний рабочей подгруппы, в которых принимали участие представители МООНК
Sessions involving 140 Rwandan prosecutors were organized, and more than 287 Rwandan students and 69 legal professionals attended training seminars on online legal research. Были организованы сессии с участием 140 прокуроров из Руанды и более 287 руандийских студентов и 69 юристов приняли участие в учебных семинарах по вопросам онлайновых правовых исследований.
The High Commissioner's Dialogue on Protection Challenges in December 2007 was also attended by several national NGOs working with migrants. Несколько национальных НПО, работающих с мигрантами, также приняли участие в диалоге Верховного комиссара по вопросам вызовов в области защиты в декабре 2007 года.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization/European Space Agency workshop was attended by 100 participants responsible for heritage sites in Peru. В практикуме Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры/Европейского космического агентства приняли участие 100 участников, занимающихся объектами природного и культурного наследия в Перу.
10 Headquarters staff attended a workshop on sustainable procurement training 10 сотрудников из Центральных учреждений приняли участие в семинаре, посвященном непрерывной подготовке по вопросам закупок
15 Headquarters staff attended a vendor debriefing training session 15 сотрудников из Центральных учреждений приняли участие в учебном курсе, посвященном опросу поставщиков
Other training, workshops and seminars attended Прочая профессиональная подготовка, участие в практикумах и семинарах
The secretariat also attended a side event organized by the Government of Germany on "Experiences applying the strategic environmental assessment for communal planning in Honduras". Секретариат принял также участие в работе параллельного мероприятия, организованного правительством Германии по теме: «Опыт применения метода стратегической и экологической оценки в практике общинного планирования в Гондурасе».
WVI had over thirty people including four children who attended the side events and one child from Colombia, who addressed the General Assembly. ПМР организовала участие более 30 человек, включая четырех детей, в параллельных мероприятиях и одного ребенка из Колумбии, который выступил перед Генеральной Ассамблеей.
FHI attended and supported the WHO "3 by 5" initiative. МЗС приняла участие в совещании и оказала поддержку инициативе ВОЗ «Три миллиона к 2005 году».