| Rapper-actor Ice Cube attended and financially supported the rally. | Рэпер и актер Ice Cube не только принял участие, но и оказал финансовую поддержку мероприятию. |
| Five of the eight study survivors attended the White House ceremony. | В церемонии в Белом доме приняли участие пять из восьми выживших в исследовании. |
| Later in October, Reagan attended a Pentagon briefing on nuclear war. | Позднее в октябре, Рейгана уговорили принять участие в брифинге Пентагона, посвящённому ядерной войне. |
| In 1840 he attended the World Anti-Slavery Convention in London. | В 1840 году он принял участие в Лондонской Всемирной конвенции по борьбе с рабством. |
| Roughly 100,000 people attended in 2008. | В 2008 году в ходе приняло участие около 10000 человек. |
| Mr Satchell attended the NATO summit late last year. | Мистер Сатчелл принял участие в саммите НАТО в конце прошлого года. |
| Alumni of an introductory training workshop attended this session. | Участие в практикуме приняли стажеры, участвовавшие в вводном учебном семинаре по этим вопросам. |
| Thousands of people attended nationwide workshops held between mid-1992 and throughout 1993. | Тысячи людей приняли участие в общенациональных семинарах, проведенных в середине 1992 года и в 1993 году. |
| In addition, nine journalists from Chile attended. | Кроме этого, в данном мероприятии приняли участие девять журналистов из Чили. |
| Sixteen additional local and international media personnel attended the opening and closing sessions. | Наряду с этим в церемонии открытия и закрытия этого мероприятия приняли участие еще 16 человек, представлявших местные и международные средства массовой информации. |
| Eighteen journalists from Europe, Africa and Asia attended. | В ней приняли участие 18 журналистов из Европы, Африки и Азии. |
| Over 600 persons attended the session. | В работе сессии приняли участие свыше 600 человек. |
| 1989: Attended International Conference of SERVAS in Quebec (Canada). | 1989 год: принял участие в работе международной конференции СЕРВАС в Квебеке (Канада). |
| Meetings attended: Several meetings and conferences on drug control. | Участие в совещаниях: ряд совещаний и конференций по контролю над наркотическими средствами. |
| In addition, 38 individuals attended without such financial assistance. | Кроме того, 38 человек приняли участие в работе Симпозиума, не прибегая к такой финансовой помощи. |
| Virtually every country in the world attended. | Фактически каждая страна мира принимала участие в этой конференции. |
| He has also attended numerous other international conferences. | Он также принял участие в значительном количестве других международных конференций. |
| Some Delegations representing members of ECOSOC also attended the Forum as observers. | Помимо этого, в качестве наблюдателей в работе Форума также принимали участие некоторые делегации, представляющие членов Экономического и Социального Совета. |
| Government and industry representatives from 31 countries attended the session. | В работе сессии приняли участие представители правительств и отрасли из 31 страны. |
| Twenty-two fellows from 21 countries attended. | В ней приняли участие 22 стипендиата из 21 страны. |
| Representatives of several Member States also attended. | В этих консультациях приняли также участие представители ряда государств-членов Организации Объединенных Наций. |
| Seventy party members attended the meeting. | В работе заседания приняли участие 70 членов партии. |
| Governmental experts from 18 States attended the meeting. | В работе совещания приняли участие правительственные эксперты из 18 государств. |
| Attended six managerial training seminars for UNRWA senior staff in Cyprus. | Принимала участие в работе шести семинаров по управлению учебным процессом, проведенных на Кипре для старших сотрудников БАПОР. |
| UNIDO Industrial Board and FAO Council meetings were regularly attended. | Было обеспечено регулярное участие в работе заседаний Совета по промышленному развитию ЮНИДО и Совета ФАО. |