Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
Attended the United Nations African Regional Conference on Women in Dakar, Senegal - Preparatory meeting for the Beijing Conference. Принимала участие в Африканской региональной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин, проходившей в Дакаре, Сенегал, и в подготовительном совещании по проведению Пекинской конференции.
Attended and lectured at an Early Childhood Trainers Induction Course organized by the Kenya Institute of Education in Nairobi. Принял участие в работе и читал лекции в рамках вводного курса по подготовке инструкторов по вопросам воспитания малолетних детей, организованного Кенийским институтом образования в Найроби.
Women in leadership, negotiation skills and Myers Briggs training sessions were attended by 92 participants - 15 from WFP. В учебных мероприятиях, посвященных теме «Женщины на руководящих должностях», умению вести переговоры и методике Майерс-Бриггс, приняли участие 92 человека, в том числе 15 сотрудников ВПП.
The Geneva secretariat has attended several meetings, been informed and consulted on plans and progress, and made a number of substantive contributions, listed below. Секретариат в Женеве принял участие в нескольких совещаниях, ему представлялась информация о планах и достигнутом прогрессе, в связи с чем к нему также обращались за консультативной помощью, при этом он внес существенный вклад в деятельность по ряду направлений, о чем говорится ниже.
Over 250 persons attended the Forum, many from the private sector, including representation from almost every transition economy. Участие в работе Форума приняли более 250 человек, многие из которых представляли частный сектор; кроме того, на Форуме были представлены почти все страны с переходной экономикой.
A total of 696 participants from member countries attended capacity-building activities and seminars conducted by ESCWA. В проведенных ЭСКЗА учебных курсах и семинарах приняли участие в общей сложности 696 представителей стран-членов, в том числе 69 женщин, что примерно соответствует целевому показателю.
Representatives of airline executives, hotel and tour operators, specialized agencies, tourism executives and others attended. На этом совещании, в котором приняли участие руководители авиалиний, туроператорских компаний, гостиниц, специализированных учреждений, туристических организаций и т.д., были достигнуты отличные результаты.
The Division sent the inquiry to the 53 countries that attended the thirty-second session of the Commission. Отдел направил запросы в 53 страны, которые принимали участие в тридцать второй сессии Комиссии. Одиннадцать стран прислали ответы; резюме их ответов содержатся в приложении.
A round table discussion on 2 December 2003 focused on literacy and gender equality and was attended by about 60 participants. В рамках обсуждения за «круглым столом», состоявшегося 2 декабря 2003 года, особое внимание было уделено вопросам грамотности и гендерного равенства, и в нем приняли участие около 60 человек.
The Associate Director for Science Applications attended the Word Summit on Sustainable Development in August-September 2002. Заместитель Директора по вопросам применения результатов научных исследований принял участие во Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, которая состоялась в августе-сентябре 2002 года.
In 2004, courses on diverse topics as stress management, supervisory skills and effective public speaking have been well attended and well received. В 2004 году были проведены учебные курсы по таким различным темам, как борьба со стрессом, управленческие навыки и навыки публичных выступлений, в которых приняло участие большое число слушателей и которые получили хорошие отзывы.
Twenty Ministry officials also attended a workshop on child rights in July 2004 conducted by Save the Children UK. Кроме того, в июле 2004 года двадцать сотрудников министерства приняли участие в рабочем совещании по правам ребенка, проводимом британским отделением организации "Спасите детей".
PWDA attended, provided a report on consultations with members and stakeholders and made key interventions in negotiations where permitted. ОИА приняла в ней участие, представила доклад о консультациях с членами и заинтересованными структурами и осуществила ряд ключевых мероприятий в рамках переговоров, когда имела на то полномочия.
In May, he had attended at Rabat a conference on migrants and migration policy organized by the African Parliamentary Union. Председатель говорит о том, что он принял участие в конференции Африканского парламентского союза на тему "Мигранты и миграционная политики", которая состоялась в Рабате (Марокко) в мае 2008 года.
Feedback from participants had been largely positive, particularly after they had attended more than one paper-smart meeting. Отзывы участников в целом были положительными, особенно после того, как они приняли участие в работе нескольких заседаний, проведенных по принципу разумного использования бумажных документов.
The subprogramme supported the sixth Global Forum on Reinventing Government, where nine technical workshops were attended by 100 ministers of public administration. В рамках данной подпрограммы была оказана поддержка Глобальному форуму по вопросу о радикальной перестройки системы государственного управления, в ходе которого в 9 технических семинарах приняли участие 100 представителей государственных администраций на уровне министров.
Nine civil society organizations involved in conflict resolution, including faith-based organizations, attended a conflict transformation workshop in May. В мае был проведен семинар-практикум по проблемам трансформации конфликтов, в работе которого приняли участие девять организаций гражданского общества, занимающиеся вопросами урегулирования конфликтов, в том числе религиозные организации.
Missing persons working group meetings, including one plenary session, attended Количество заседаний рабочей группы по пропавшим без вести лицам, в которых принимали участие представители МООНК, включая одно пленарное заседание
2005: The NSC hosted and attended the OHS Leadership Meeting on the 24 September with Pan American Health Organization. 2005 год: Совместно с Панамериканской организацией здравоохранения (ПАОЗ) НСТБ организовал совещание руководителей по вопросам безопасности и гигиены труда, которое проходило 24 сентября, и принял участие в его работе.
2001: Attended World Conference on racism and the NGO forums as well as several prep-coms. Письменное заявление по вопросу о жилье и равенстве мужчин и женщин. 2001 год: Участие в работе Всемирной конференции против расизма и форумов НПО, а также в работе ряда подготовительных комитетов.
The joint session was attended by the President of the Congo, Denis Sassou Nguesso, and the Chair of the African Union Commission, Nkosazana Dlamimi-Zuma. В совместном заседании приняли участие президент Конго Дени Сассу-Нгессо и Председатель Комиссии Африканского союза Нкосазана Дламими-Зума.
It was attended by more than 5,000 persons - the largest bi-communal gathering since 1974. В нем приняло участие более 5000 человек.
With this programme, ADL has developed a method to create greater public awareness of 350,000 people have so far attended this seminar in the United States. На текущий момент в Соединенных Штатах приняли участие в семинарах свыше 350000 человек.
It dealt with the preparation of statutes and by-laws, and was attended by 25 women from 22 cantons of Chinautla. В мероприятии приняли участие 25 женщин из 22 кантонов Чинаутлы.
They attended special events and publicly supported the Year through a variety of activities such as speaking engagements and participation in public service announcements. Они приняли участие в специальных мероприятиях и публично поддержали Год путем проведения различных мероприятий, таких, как выступления с докладами и участие в мероприятиях общественности.