Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
The programme was attended by 68 postgraduate students from around the world who produced a report at the end of the programme. В этой программе приняли участие 68 выпускников высших учебных заведений из различных стран мира; на заключительном этапе программы они подготовили доклад о ее итогах.
It was attended by 100 participants from national statistical offices in Europe, Asia, Africa, the Middle East and North and South America. В его работе приняли участие 100 представителей национальных статистических управлений стран Европы, Азии, Африки, Ближнего Востока и Северной и Южной Америки.
The representative also attended several side events, reported to the Institute from the sessions, and otherwise worked mainly within the NGO network. Он принял также участие в нескольких параллельных мероприятиях, информировал Институт о ходе заседаний и вел другую деятельность с НПО.
The Forum was attended by officials from the United Nations and representatives from both the private and public sectors from over thirty countries. В работе форума принимали участие сотрудники Организации Объединенных Наций, а также представители как частного, так и государственного секторов более чем из 30 стран.
The Conference was preceded by regional conferences held in every state and in the Federal District and was attended by about 700 delegates from government and civil society. Организации этой конференции предшествовало проведение в каждом штате и Федеральном округе региональных конференций, в работе которых приняло участие около 700 делегатов, представляющих правительственные органы и гражданское общество.
(e) Holding a conference attended by local authorities and around 6000 participants; е) проведение конференции, в которой приняли участие местные власти и примерно 6000 представителей общественности.
Attended conferences on the rights of women and girls Участие в конгрессах по правам женщин и девушек
On 19 November, Hamid Karzai was inaugurated as President for a second five-year term in a ceremony attended by numerous Afghan and international dignitaries. 19 ноября состоялась церемония инаугурации президента Хамида Карзая, избранного на второй пятилетний срок; в этой церемонии приняли участие многочисленные афганские и международные деятели.
Additionally, several ministers, deputy ministers and members of parliament attended, indicating the high degree of importance attached to the meeting. Кроме того, в Совещании приняли участие несколько министров, заместителей министров и членов парламента, что свидетельствует о большом значении, придаваемом Совещанию.
In Kuala Lumpur over 230 people from the Asia region, including representatives of China and India, attended the 2008 seminar. В семинаре, проведенном в 2008 году в Куала-Лумпуре, приняли участие более 230 человек из Азиатского региона, включая представителей Индии и Китая.
IAC attended the WHO Annual Executive Board Meeting on January 2002 and the WHO Assembly on May 2002. МАК принял участие в ежегодной сессии Исполнительного комитета ВОЗ в январе 2002 года и в работе Всемирной Ассамблеи здравоохранения в мае 2002 года.
IAC attended an International Meeting on Women and Girls Rights on November 10th-11th in Stockholm organized by the Swedish Ministry of Foreign Affairs. МАК принял участие в Международном совещании по вопросам прав женщин и девочек, организованном в Стокгольме 10 - 11 ноября министерством иностранных дел Швеции.
December 2002 - Paris, FRANCE: IPI representatives attended the meeting of the Council of Europe's Committee on Culture, Science and Education. Декабрь 2002 года - Париж, Франция: представители МИП приняли участие в заседании Комитета по культуре, науке и образованию Совета Европы.
The DLC attended and participated in the Commission on Human Rights advocating for the rights of children and for religious minorities. Представители КДР присутствовали на заседаниях и принимали участие в работе Комиссии по правам человека, выступая в защиту прав детей и религиозных меньшинств.
Members attended and participated in the following sessions of the CSD: Члены КДР принимали участие в работе следующих сессий Комиссии по устойчивому развитию:
FWCC attended the conference and gave a statement on "Partnerships" (joint statement with the Sisters of Mercy). ВККД принял участие в Конференции и выступил с заявлением о «Партнерских связях» (совместное заявление с организацией «Сестры милосердия»).
The meeting was well attended by representatives of various stakeholders, including international organizations, the private sector, NGOs, regional environmental centres and research institutions. В этом репрезентативном Совещании приняли участие представители различных заинтересованных сторон, включая международные организации, частный сектор, НПО, региональные экологические центры и научно-исследовательские институты.
Two UNMOVIC experts attended the 2006 Chemical Weapons Demilitarization Conference in Luneburg, Germany, from 15 to 18 May. Эксперты ЮНМОВИК приняли участие в Конференции 2006 года по химическому разоружению, состоявшейся в Люнебурге, Германия, 15 - 18 мая.
It was chaired by Ms Bettina Hitzfeld (Switzerland) and attended by all 31 members of the Committee. Оно прошло под председательством г-жи Беттины Хитцфельд (Швейцария), и в нем приняли участие все члены Комитета в составе 31 человека.
(f) supervisors attended personal sparring events; руководители принимали участие в учебных игровых семинарах;
These were attended by senior government officials drawn from ministries and agencies responsible for environment, economic affairs and finance of the respective countries. В них приняли участие старшие должностные лица правительственных министерств и ведомств, отвечающих за окружающую среду, экономические вопросы и финансы своих соответствующих стран.
In 2002, I attended the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, in my capacity as President of the General Assembly. В 2002 году в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи я принимал участие во Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге.
To that end, 84 information workshops were held in 2006, each attended by some 230 young people. Для этого в 2006 году было проведено 84 информационных семинара, в каждом из которых приняли участие около 230 юношей и девушек.
The seminar was attended by 46 social workers of municipalities, social pedagogues, staff of services protecting children's rights. В работе этого семинара приняли участие 46 социальных работников муниципалитетов, преподавателей-социологов, сотрудников служб, занимающихся защитой прав детей.
13 seminars focusing on communication, cooperation, and conflict management were attended by 169 participants; 13 семинаров, посвященных вопросам общения, сотрудничества и урегулирования конфликтов, в которых приняли участие 169 человек;