Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
In particular, the Office organized a series of inter-party workshops that were attended by all registered political parties. В частности, Отделение организовало серию межпартийных семинаров-практикумов, в которых приняли участие все зарегистрированные политические партии.
The conference was attended by 45 women from the national assemblies and NGOs from those countries. В конференции приняли участие 45 женщин из национальных собраний, а также неправительственных организаций этих стран.
The seminar was attended by 46 journalists, including 15 women. В семинаре приняли участие 46 журналистов, в том числе 15 женщин.
Heads of State, ministers and senior officials from selected LDCs and key investors from the corporate sector attended the meeting. В совещании приняли участие главы государств, министры и старшие должностные лица из отдельных НРС и ключевые инвесторы из корпоративного сектора.
It was attended by more than 300 public officials from all of Latin America. В нем приняли участие более 300 государственных должностных лиц из всех стран Латинской Америки.
This conference was attended by natural resource representatives from Aboriginal communities in New South Wales. В этой конференции приняли участие занимающиеся вопросами использования природных ресурсов представители общин аборигенов из Нового Южного Уэльса.
A KVO representative attended a workshop and participated in the discussion on strategies for cooperation among international NGOs. Представитель КОД присутствовал на семинаре-практикуме и принимал участие в обсуждении стратегий сотрудничества между международными НПО.
Delegates, African ministers, scholars, scientists and business owners attended the meeting. В конференции приняли участие делегаты, министры, специалисты в области гуманитарных и естественных наук и предприниматели из стран Африки.
Thirty three participants from all over Asia and Africa attended this program. В этой программе приняли участие ЗЗ представителя от всех стран Азии и Африки.
The Founding President and Secretary/Treasurer attended the United Nations, World Urban Forum, Third Congress (WUF3). Президент-основатель и секретарь/казначей приняли участие в третьем конгрессе Всемирного форума городов Организации Объединенных Наций.
The Howard Center representative attended and lobbied on disabilities health issues and the dignity and inherent worth of the human person. Представитель Центра Говарда принял участие в обсуждении вопроса об охране здоровья инвалидов и поощрении их человеческого достоинства.
CIESIN's former Director attended the Phase I meeting of WSIS in Geneva 10-12 December 2003. Бывший директор ЦМИСНЗ принял участие в совещании первого этапа ВВУИО в Женеве 10 - 12 декабря 2003 года.
More than 700 students have already made visits and attended meetings under this programme. Благодаря организации поездок и встреч в этой программе приняли участие уже более 700 учащихся.
Representatives of States parties, United Nations partners and NGOs attended the discussion. В дискуссии приняли участие представители государств-участников, партнеров Организации Объединенных Наций и НПО.
The Resident Humanitarian Coordinators attended most of the Mission's senior management meetings. Координаторы-резиденты по гуманитарным вопросам принимали участие в большинстве совещаний старших руководителей Миссии.
Special prosecutors of the Kosovo Special Prosecutor's Office attended 18 separate training programmes. Количество обвинителей Прокуратуры Косово по особо важным делам, принявших участие в 18 отдельных учебных программах.
The Special Representative of the Secretary-General also attended meetings at the Ceasefire Political Commission. Специальный представитель Генерального секретаря также принимал участие в заседаниях Политической комиссии по прекращению огня.
A total of 47 participants from 30 organizations had attended. В целом в программе приняли участие 47 человек из 30 организаций.
A subregional conference was also held in Benin and was attended by the Registrar of the Court. Кроме того, в Бенине была проведена субрегиональная конференция, в которой приняла участие Секретарь Суда.
Hosted by UNESCO, the meeting was attended by 37 Communications Group member organizations. В этом совещании, организованном ЮНЕСКО, приняли участие 37 организаций, входящих в состав Группы по вопросам коммуникации.
It was attended by thirty-five participants, who made a series of recommendations. В нем приняло участие 35 человек, которые вынесли ряд рекомендаций.
Around 2,700 foreign delegates and 2,000 local delegates attended. В конгрессе приняли участие 2700 иностранных и 2000 местных делегатов.
In addition, he and his staff have attended conferences, participated in numerous events and made public presentations. Кроме того, он и его сотрудники посещали конференции, принимали участие в многочисленных мероприятиях и выступали с публичными заявлениями.
It was attended by women leaders from throughout the country. В этом совещании приняли участие женские руководители из всех районов страны.
A number of Nepali participants also attended ILO training courses on indigenous peoples' rights. Ряд представителей Непала также приняли участие в организованных МОТ курсах профессиональной подготовки по правам коренных народов.