Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
The Forum itself, from 2 to 5 March 2004, had been well attended, with some 1,290 participants. В работе самого Форума, проходившего со 2 по 5 марта 2004 года, приняли участие около 1290 представителей.
At the invitation of the UNDP Administrator, the Director-General attended a meeting of the Executive Board of UNDP in September 2004. По приглашению Администратора ПРООН Генеральный директор принял участие в совещании Исполнительного совета ПРООН, состоявшемся в сентябре 2004 года.
The meeting was attended by experts from the regional economic communities, other regional organizations and member States. В этом совещании приняли участие эксперты региональных экономических сообществ, других региональных организаций и государств-членов.
The workshop was organized in collaboration with the IGAD secretariat and was attended by experts from East African countries and IGAD partner institutions. Практикум был организован в сотрудничестве с секретариатом МОВР, и в нем приняли участие эксперты из стран Восточной Африки и учреждений-партнеров МОВР.
The tenth session of the Regional Coordination Mechanism, held in November 2009, was chaired by the Deputy Secretary-General and attended by 193 participants. В ноябре 2009 года была проведена десятая сессия Механизма региональной координации, на которой председательствовал первый заместитель Генерального секретаря и в которой приняли участие 193 представителя.
In addition, on 15 April 2010, the Special Rapporteur held a public consultation on such practices with Member States, of which 48 attended. Кроме того, 15 апреля 2010 года Специальный докладчик провел совещание по таким методам, в котором приняли участие 48 государств-членов.
Experts from Governments, United Nations agencies, non-governmental organizations and academic institutions attended the meeting and contributed to the independent expert's work. В работе совещания приняли участие правительственные эксперты, специалисты из учреждений ООН, НПО и научных институтов, которые оказали помощь независимому эксперту в его работе.
3 meetings on regional cooperation and 3 meetings on inter-mission cooperation attended by the Force Commander. З совещания по вопросам регионального сотрудничества и З совещания по вопросам межмиссионского сотрудничества, в которых принял участие Командующий силами.
The United Nations world conferences on women were critical to the development of the women who attended them. Всемирные конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин сыграли решающую роль в развитии женщин, принимавших в них участие.
The ACPR retreat held on 9 and 10 February 2011 was attended by 39 members from 23 countries. Выездная сессия ККПП проходила 9 и 10 февраля 2011 года, и в ее работе приняли участие 39 членов из 23 стран.
The seminars were attended by 500 participants altogether (476 rural women and 24 rural men). В этих семинарах приняли участие 500 сельских жителей (476 женщин и 24 мужчины).
The second workshop, held in Darda, a town located 58 kilometres from N'Djamena, was attended by the same stakeholders. З. Во втором рабочем совещании, проведенном в городе Дарда, расположенном в 58 км от Нджамены, приняли участие все те же стороны.
The Lobby attended and spoke at sessions on the themes: Представители Лобби принимали участие и выступали на совещаниях по следующим темам:
It has attended the Bonn climate change talks since 2008 and participated in the thirteenth to sixteenth sessions of the Conference of the Parties to the Convention. С 2008 года она участвует в переговорах по проблеме изменения климата в Бонне и принимала участие в тринадцатой - шестнадцатой сессиях Конференции сторон Конвенции.
During the reporting period, the main representative attended the bimonthly meeting of the Alliance of Non-Governmental Organizations on Crime Prevention and Criminal Justice in New York. В течение отчетного периода главный представитель принял участие в проводимом раз в два месяца совещании Союза неправительственных организаций по предупреждению преступности и уголовному правосудию в Нью-Йорке.
Sixty experts from 20 countries, 6 United Nations entities and 11 regional and international professional organizations attended the meeting. В работе совещания приняли участие 60 экспертов из 20 стран, 6 организаций системы Организации Объединенных Наций и 11 региональных и международных профессиональных организаций.
Academics from 10 English-speaking African countries, mostly LDCs, attended the workshop, which was funded by the Governments of Finland and Spain. В рабочем совещании, которое финансировалось правительствами Финляндии и Испании, приняли участие представители научных кругов из десяти англоязычных африканских стран, главным образом НРС.
An expert meeting was held in Geneva in September 2009, attended by 12 experts from around the world. В сентябре 2009 года в Женеве было проведено совещание экспертов, в котором приняли участие 12 экспертов со всего мира.
Many representatives from all parties, including many members of the Security Council, attended the meeting. В ней приняли участие многие представители всех сторон, в том числе многие члены Совета Безопасности.
He attended the sixteenth session (May 2008), where he actively participated in the discussions on sustainable agriculture as a representative of non-governmental organizations. Он присутствовал на шестнадцатой сессии (май 2008 года) и принял активное участие в обсуждениях вопросов устойчивого ведения сельского хозяйства в качестве представителя неправительственных организаций.
The Representative to the United Nations attended the sixth resumed session of the Human Rights Council in Geneva, 10-14 December. Представитель при Организации Объединенных Наций принял участие в шестой возобновленной сессии Совета по правам человека в Женеве, 10 - 14 декабря.
Between 2005 and 2008, ISISC carried out 141 activities attended by 8,860 experts, from over 90 different countries. В 2005 - 2008 годах МВИКИ провел 141 мероприятие, в которых приняли участие 8860 экспертов более чем из 90 различных стран.
May: The Under-Secretary-General of the Committee attended the sixth conference of NGOs convened by the International Organization of la Francophonie in Caraquet (Canada). Заместитель генерального секретаря Комитета принял участие в шестой Конференции неправительственных организаций, созванной по инициативе Международной организации франкоязычных стран в Каракете (Канада).
The event was attended by representatives of more than 100 Governments and international organizations; many of them brought pledges to support action on these goals. В этом мероприятии приняли участие представители более 100 правительств и международных организаций, и многие из них взяли на себя обязательство поддерживать деятельность по достижению этих целей.
It was attended by women from Bolivia, Peru, Ecuador, Colombia, Panama, Honduras, Nicaragua, Guatemala and Mexico. В нем приняли участие женщины из Боливии, Перу, Эквадора, Колумбии, а также Панамы, Гондураса, Никарагуа, Гватемалы и Мексики.