Английский - русский
Перевод слова Attendee

Перевод attendee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Участие (примеров 5920)
The Centre participated in all activities organized by the United Nations Mission in the Sudan and attended the meetings of the independent expert. Центр принимал участие во всех мероприятиях, организованных Миссией Организации Объединенных Наций в Судане, а также в совещаниях независимого эксперта.
Over 350,000 people have so far attended this seminar in the United States. На текущий момент в Соединенных Штатах приняли участие в семинарах свыше 350000 человек.
In addition, seven national focal points of the Convention on Biological Diversity (CBD), funded by the CBD secretariat, attended. Кроме того, в рабочем совещании приняли участие семь национальных координационных центров Конвенции о биологическом разнообразии (КБР), финансируемых секретариатом КБР.
The Conference had been attended by many non-governmental organizations from various countries, senior officials of the United Nations and other international organizations and religious, university and municipal leaders. В Конференции приняли участие многочисленные неправительственные организации из различных стран мира, руководители высокого уровня Организации Объединенных Наций и других международных организаций, руководители религиозных общин, университетов и муниципалитетов.
On 28 April 2011, a staff member of OHCHR attended a round table on the criminalization of human rights defenders and social protest and the role of transnational companies in Latin America. 28 апреля 2011 года сотрудник УВКПЧ принял участие в совещании "за круглым столом", посвященном проблеме установления уголовной ответственности за деятельность правозащитников и проведение акций социального протеста и роли трансграничных корпораций в Латинской Америке.
Больше примеров...
Участником (примеров 20)
He was the only attendee who refused to sign the Declaration of American Presidents, because he found it insufficient and lacking in practical content, as was demonstrated years later. Он стал единственным участником встречи, кто отказался поставить свою подпись под Декларацией американских президентов, поскольку считал это недостаточным и не видел в этом документе особого практического смысла.
As government minister Babacan has attended several international meetings including the World Economic Forum in Davos, Switzerland, and the Bilderberg Group. Был участником ряда международных встреч, в частности присутствовал на Всемирном экономическом форуме в Давосе и на собрании Бильдербергского клуба.
On the Irish side, these members were always Collins and Griffith, while on the British side, Austen Chamberlain always attended, though the second British negotiator would vary from day to day. У ирландцев это были Гриффит и Коллинз, у британцев постоянным участником был Чемберлен, а второй менялся.
As a State non-Party, Guatemala reported that it had attended meetings at which attempts had been made to resolve difficulties concerning the Agreement, with a view to becoming a party to the Agreement. Будучи государством, не участвующим в Соглашении, Гватемала сообщила, что, стремясь стать его участником, она присутствовала на совещаниях, на которых делались попытки преодолеть связанные с Соглашением сложности.
On the 31st March 2004 the President of IR attended a high level humanitarian forum, Switzerland, organized by UNOCHA in Geneva, Switzerland. 31 марта 2004 года президент ИО стал участником гуманитарного форума высокого уровня, организованного Управлением по координации гуманитарной деятельности (УКГД) в Женеве, Швейцария;
Больше примеров...
Участника (примеров 37)
Some 134 participants from 14 countries of the region attended the courses. В рамках этих курсов обучение прошли 134 участника из 14 стран региона.
A total of 42 participants attended the two regional courses. Двумя этими региональными курсами было охвачено в общей сложности 42 участника.
The seminars were each attended by 33 participants from the Territory and 33 from the refugee camps near Tindouf. На каждом семинаре присутствовало по ЗЗ участника из территории и ЗЗ участника из лагерей беженцев в районе Тиндуфа.
The workshop was attended by 34 participants, including 21 station data managers of 51 Dobson stations representing some 70 per cent of the currently active Dobson stations. В работе семинара-практикума приняло участие 34 участника, в том числе 21 управляющий данными 51 станции, оборудованной приборами Добсона, или около 75 процентов действующих в настоящее время станций, на которых установлены приборы Добсона.
The meeting was attended by 909 participants, including 607 delegates from 142 member States, 34 participants from business sector entities, 223 participants from non-governmental organizations and civil society, and 110 participants from United Nations bodies and international organizations. На сессии присутствовали 909 участников, в том числе 607 делегатов от 142 государств-членов, 34 участника от объединений предпринимателей, 223 участника от неправительственных организаций и институтов гражданского общества и 110 участников от органов Организации Объединенных Наций и международных организаций.
Больше примеров...
Участник (примеров 28)
And there was only one attendee that had a white SUV with North Carolina plates. И есть только один участник, у которого белый внедорожник с номерами Северной Каролины.
Attended numerous other seminars which focused on children's rights organized in Malta and in various European countries. Участник многочисленных семинаров по вопросам прав детей, проходивших на Мальте и в различных европейских странах.
These courses were attended by 51 participants from 27 countries, including 15 LDCs. Этими курсами был охвачен 51 участник из 27 стран, включая 15 НРС.
Attended major conferences on criminal law, criminal procedure and the philosophy of law in Greece and abroad Участник крупных конференций по вопросам уголовного права, уголовного правосудия и философии права в Греции и за рубежом.
Twenty-one members attended the meeting, representing the Africa, Asia, Latin America and the Caribbean regions, Parties included in Annex I to the Convention and relevant organizations Inventory Task Force on National Greenhouse Gas Inventories and the UNDP/UNEP/GEF National Communications Support Programme). В работе совещания приняли участие 21 участник, представлявшие Африку, Азию, Латинскую Америку и Карибский регион, Стороны, включенные в приложение I к Конвенции и соответствующие организации и Программа помощи в подготовке национальных сообщений ПРООН/ЮНЕП/ГЭФ).
Больше примеров...
Слушатель (примеров 6)
1982: (Free) Attendee at the International Law Academy of the Hague - Public Law Session (свободный) слушатель Академии международного права в Гааге - кафедра публичного права
In 1917-1918 attended High Course of Pedagogic. В 1917-1918 слушатель Высших педагогических курсов.
1996 Attended the tenth professional course for foreign diplomats, Foreign Service Institute, Ministry of External Affairs, New Delhi 1996 год Слушатель курсов профессиональной подготовки для иностранных дипломатов 10-го набора, Институт дипломатической службы, министерство иностранных дел, Нью-Дели
In 2010, the Centre ran 19 workshops and training courses for judges and court employees attended by 1,231 participants, 998 of whom were judges. В 2010 году Учебный центр судей при Верховном суде провел 19 обучающих семинаров и тренингов для судей, работников аппаратов судов, где прошли обучение 1231 слушатель, из них 998 - судьи.
September-November 1994: Attended a three-month training programme "Human Rights Law and Practice" at Birmingham University (England) held by Institute of European Law sponsored by the Council of Europe ноябрь 1994 года Слушатель трехмесячного учебного курса на тему "Права человека: право и практика" в Бирмингемском университете (Англия), организованного Институтом европейского права при содействии Совета Европы
Больше примеров...
Участница (примеров 3)
Having attended such a seminar in 1991, she could personally attest to the benefits of such efforts. Как участница одного из таких семинаров, проведенного в 1991 году, представитель Израиля может лично подтвердить то, что он был полезным.
This was the first-ever meeting of ministers responsible for forests; it was attended by 21 APEC member economies, heads of State, international organizations and Chief Executive Officers from the private sector. Эта встреча была первой в истории встречей министров лесного хозяйства; в ней участвовала 21 страна - участница АТЭС, главы государств, международные организации и главные исполнительные директора частных компаний.
Ischenko. In 1995-1996 she attended annual course for composition and musical informatics at the IRCAM (Paris, France; composition seminars by T. Murail, B. Ferneyhough, M. Jarrell, M. Stroppa, Ph. Алла - участница многих фестивалей современной музыки в Украине и мире (Маrathon of new music в Праге, E-musika и Gaida в Вильнюсе, японский Takefu International Music Festival), автор музыки к видео-инсталляциям и аудио-визуальным перформансам, также принимавшим участие во многих международных фестивалях.
Больше примеров...