Английский - русский
Перевод слова Attendee

Перевод attendee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Участие (примеров 5920)
Virtually all countries have by now attended at least one such training workshop. К настоящему времени почти все страны приняли участие по крайней мере в одном из таких учебных практикумов.
Individual members of the Group of Experts of the Regular Process also attended the workshop, as well as observers from China and WWF-China. В работе Семинара также принимали участие отдельные члены Группы экспертов Регулярного процесса и наблюдатели от Китая и от Китайского отделения Всемирного фонда природы.
During extensive bilateral and two open-ended consultations attended by many delegations - about 50 in total - we were assured of support for this draft resolution and of readiness to join consensus on it. В ходе обширных двусторонних консультаций и двух раундов консультаций открытого состава, в которых приняло участие большое количество делегаций - всего около 50, - мы получили заверения в одобрении этого проекта резолюции и готовности поддержать консенсус по нему.
The Summit was attended by Indigenous representatives and ministers from Commonwealth, state and territory governments with responsibility for justice, policing, correctional services and Indigenous affairs. В совещании приняли участие представители коренного населения и министры правительств федерации, штатов и территорий, занимающиеся вопросами правосудия, работы полиции и исправительной системы по делам коренного населения.
The meeting was generally considered to be a success; it was well attended by ministers and senior officials dealing with finance, economic and development cooperation matters and generated a lively and substantive dialogue in an informal atmosphere and received good press coverage. Заседание было в целом оценено как успешное; в нем приняли участие многие министры и старшие должностные лица, ответственные за вопросы финансов, экономики и сотрудничества в области развития, которые в неофициальной обстановке провели живые обсуждения по существу рассматривавшихся вопросов, причем ход заседания широко освещала пресса.
Больше примеров...
Участником (примеров 20)
This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else. Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in the list of attendees the to-do will be hidden. Этот параметр позволяет скрыть все задачи, которые назначены не вам. Будут проверены задачи хотя бы с одним участником. Если вас нет в списке участников, задача будет скрыта.
And the journey started, funny enough, with a TED conference attendee - Chee Pearlman, who hopefully is in the audience somewhere today. Интересно, что я пошла по этому пути вместе с участником TED по имени Чи Перлман; я надеюсь, что и сегодня она тоже здесь.
The organization is a registered participant in the United Nations Framework Convention on Climate Change and attended the Conference of the Parties in 2007 as well as an intersessional meeting. Организация является зарегистрированным участником Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата; ее представители посещали Конференцию сторон в 2007 году, а также межсессионное совещание.
On the Irish side, these members were always Collins and Griffith, while on the British side, Austen Chamberlain always attended, though the second British negotiator would vary from day to day. У ирландцев это были Гриффит и Коллинз, у британцев постоянным участником был Чемберлен, а второй менялся.
The Ministerial Meetings on Trafficking in Persons held in Bali were attended by the Foreign Minister in 2002 and by the Deputy Minister for Home Affairs in 2003. Myanmar is an active participant in the Bali process. В работе министерских совещаний по проблемам торговли людьми, которые были проведены в Бали, принимали участие министр иностранных дел в 2002 году и заместитель министра внутренних дел в 2003 году. Мьянма является активным участником процесса Бали.
Больше примеров...
Участника (примеров 37)
Removes the attendee selected in the list above. Удалить участника из списка.
That workshop on Tajikistan's accession to the World Trade Organization was attended by 24 participants. На этом совещании, посвященном вступлению Таджикистана во Всемирную торговую организацию, присутствовало 24 участника.
The courses were attended by a total of 73 participants from 44 countries. Подготовку на курсах получили в общей сложности 73 участника из 44 стран.
Forty-three participants representing civil society organizations and indigenous peoples' associations from Angola, Burundi, Cameroon, the Central African Republic, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Gabon attended the seminar. Прибывшие на этот семинар 43 участника представляли организации гражданского общества и ассоциации коренных народов из Анголы, Бурунди, Габона, Демократической Республики Конго, Камеруна, Центральноафриканской Республики и Чада.
The meeting was attended by 909 participants, including 607 delegates from 142 member States, 34 participants from business sector entities, 223 participants from non-governmental organizations and civil society, and 110 participants from United Nations bodies and international organizations. На сессии присутствовали 909 участников, в том числе 607 делегатов от 142 государств-членов, 34 участника от объединений предпринимателей, 223 участника от неправительственных организаций и институтов гражданского общества и 110 участников от органов Организации Объединенных Наций и международных организаций.
Больше примеров...
Участник (примеров 28)
This Bilderberg attendee sneered at our camera. Этот участник собрания ухмыльнулся нашей камере.
Attended numerous other seminars which focused on children's rights organized in Malta and in various European countries. Участник многочисленных семинаров по вопросам прав детей, проходивших на Мальте и в различных европейских странах.
Attended twenty-fourth session of the United Nations International Law Commission as an observer for the Japanese Government Участник двадцать четвертой сессии Комиссии международного права Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателя от правительства Японии
I am grateful to the Foundation for organizing that event, during which 31 participants from 29 countries attended specialists' lectures on the law of sea and maritime law. Я признателен этому Фонду за организацию вышеназванного мероприятия, в ходе которого 31 его участник из 29 стран посетили лекции специалистов по морскому праву и праву морского судоходства.
Attended major conferences on criminal law, criminal procedure and the philosophy of law in Greece and abroad Участник крупных конференций по вопросам уголовного права, уголовного правосудия и философии права в Греции и за рубежом.
Больше примеров...
Слушатель (примеров 6)
1982: (Free) Attendee at the International Law Academy of the Hague - Public Law Session (свободный) слушатель Академии международного права в Гааге - кафедра публичного права
In 1917-1918 attended High Course of Pedagogic. В 1917-1918 слушатель Высших педагогических курсов.
1996 Attended the tenth professional course for foreign diplomats, Foreign Service Institute, Ministry of External Affairs, New Delhi 1996 год Слушатель курсов профессиональной подготовки для иностранных дипломатов 10-го набора, Институт дипломатической службы, министерство иностранных дел, Нью-Дели
In 2010, the Centre ran 19 workshops and training courses for judges and court employees attended by 1,231 participants, 998 of whom were judges. В 2010 году Учебный центр судей при Верховном суде провел 19 обучающих семинаров и тренингов для судей, работников аппаратов судов, где прошли обучение 1231 слушатель, из них 998 - судьи.
A total of 1,844 participants attended the courses, 1,641 of whom were males and 203 females Курсы прослушали в общей сложности 1844 слушателя, из которых 1641 слушатель были мужчинами; а 203 - женщинами
Больше примеров...
Участница (примеров 3)
Having attended such a seminar in 1991, she could personally attest to the benefits of such efforts. Как участница одного из таких семинаров, проведенного в 1991 году, представитель Израиля может лично подтвердить то, что он был полезным.
This was the first-ever meeting of ministers responsible for forests; it was attended by 21 APEC member economies, heads of State, international organizations and Chief Executive Officers from the private sector. Эта встреча была первой в истории встречей министров лесного хозяйства; в ней участвовала 21 страна - участница АТЭС, главы государств, международные организации и главные исполнительные директора частных компаний.
Ischenko. In 1995-1996 she attended annual course for composition and musical informatics at the IRCAM (Paris, France; composition seminars by T. Murail, B. Ferneyhough, M. Jarrell, M. Stroppa, Ph. Алла - участница многих фестивалей современной музыки в Украине и мире (Маrathon of new music в Праге, E-musika и Gaida в Вильнюсе, японский Takefu International Music Festival), автор музыки к видео-инсталляциям и аудио-визуальным перформансам, также принимавшим участие во многих международных фестивалях.
Больше примеров...