Английский - русский
Перевод слова Attendee

Перевод attendee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Участие (примеров 5920)
Forty participants have attended the seminar. В работе семинара приняли участие 40 человек.
The meetings were attended by experts on human trafficking from many countries, as well as by representatives of non-governmental organizations and international organizations. В совещаниях принимали участие специалисты по проблеме торговли людьми из ряда стран, а также представители неправительственных и международных организаций.
I welcomed the All-Bougainville Leaders' Talks, held at Cairns from 14 to 18 December 1995, which were attended by major Bougainville political figures. Я приветствовал проведенное 14-18 декабря 1995 года в Кэрнсе Всебугенвильские переговоры руководителей, в которых приняли участие крупные политические деятели Бугенвиля.
The Summit was attended by Indigenous representatives and ministers from Commonwealth, state and territory governments with responsibility for justice, policing, correctional services and Indigenous affairs. В совещании приняли участие представители коренного населения и министры правительств федерации, штатов и территорий, занимающиеся вопросами правосудия, работы полиции и исправительной системы по делам коренного населения.
The Forum was attended by representatives of the International Society of City and Regional Planners and the Global Urban Research Initiative, among many other planning and research institutions from around the world. В работе Форума, помимо многих других учреждений в области планирования и научных исследований из разных стран мира, приняли участие Международное общество специалистов по вопросам городского и районного планирования и организация "Глобальная инициатива по изучению проблем городов".
Больше примеров...
Участником (примеров 20)
A staunch Republican, Bari actively supported conservative causes, campaigned for Republican presidential candidates from Hoover to Reagan, and was a regular attendee of GOP national conventions. Бари была убеждённым республиканцем, она активно поддерживала консервативные взгляды, агитировала в продвижении в президенты республиканцев, от Гувера до Рэйгана, а также была постоянным участником национальных конвенций Республиканской партии.
He attended Grand Blanc Community High School, before moving to Los Angeles at age 15 with his mother to pursue his acting career. Он также был участником сообщества «Grand Blanc Community High School», до переезда в Лос-Анджелес в возрасте 15 лет со своей матерью, где он продолжил свою актёрскую карьеру.
In accordance with subparagraph 1 (a) of rule 44, one State not party to the Treaty, Cuba, attended the Conference as an observer. В соответствии с подпунктом 1(a) правила 44 одно государство, не являющееся участником Договора, а именно Куба, участвовало в Конференции в качестве наблюдателя.
On the Irish side, these members were always Collins and Griffith, while on the British side, Austen Chamberlain always attended, though the second British negotiator would vary from day to day. У ирландцев это были Гриффит и Коллинз, у британцев постоянным участником был Чемберлен, а второй менялся.
On the 31st March 2004 the President of IR attended a high level humanitarian forum, Switzerland, organized by UNOCHA in Geneva, Switzerland. 31 марта 2004 года президент ИО стал участником гуманитарного форума высокого уровня, организованного Управлением по координации гуманитарной деятельности (УКГД) в Женеве, Швейцария;
Больше примеров...
Участника (примеров 37)
Some 134 participants from 14 countries of the region attended the courses. В рамках этих курсов обучение прошли 134 участника из 14 стран региона.
A total of 42 participants attended the two regional courses. Двумя этими региональными курсами было охвачено в общей сложности 42 участника.
A total of 63 participants attended the conference (22 chief civilian personnel officers from field missions and 1 officer from Headquarters). На конференции присутствовали в общей сложности 63 участника (22 главных сотрудника по вопросам гражданского персонала из полевых миссий и 1 сотрудник из Центральных учреждений).
The workshop was attended by 52 participants, including 29 judges from highest courts of the region, six representatives of the JTCs of the participating countries, nine experts and five observers, as well as the Chair of the Task Force and two members of the secretariat. На рабочем совещании присутствовали 52 участника, в том числе 29 судей высших судебных инстанций региона, шесть представителей ЦОС участвовавших стран, девять экспертов и пять наблюдателей, а также Председатель Целевой группы и два сотрудника секретариата.
The conference was attended by a total of 493 participants, including African ministers, senior government officials, representatives from the private sector, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, United Nations agencies and offices and the news media. В работе Конференции приняли участие в общей сложности 493 участника, включая министров, высокопоставленных членов правительств и представителей частного сектора стран Африки, межправительственных организаций, неправительственных организаций, учреждений и отделений Организации Объединенных Наций и средств массовой информации.
Больше примеров...
Участник (примеров 28)
And there was only one attendee that had a white SUV with North Carolina plates. И есть только один участник, у которого белый внедорожник с номерами Северной Каролины.
This Bilderberg attendee sneered at our camera. Этот участник собрания ухмыльнулся нашей камере.
The Gender Equality Action Assembly was attended by 361 participants from 36 countries. В Ассамблее действий за достижение гендерного равенства приняли участие 361 участник из 36 стран.
Attended the meeting of Supreme Court Presidents held in Merida, Spain in 1990 Участник встречи председателей верховных судов в Мериде, Испания, 1990 год
Cultural adviser at the Permanent Mission of Burkina Faso to the United Nations, attended the General Assembly from 1989 to 1997, notably meetings of the Third Committee. Советник по культуре постоянного представительства Буркина-Фасо при Организации Объединенных Наций; участник сессий Генеральной Ассамблеи в 1989-1997 годах, в частности заседаний Третьего комитета Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Слушатель (примеров 6)
1982: (Free) Attendee at the International Law Academy of the Hague - Public Law Session (свободный) слушатель Академии международного права в Гааге - кафедра публичного права
In 1917-1918 attended High Course of Pedagogic. В 1917-1918 слушатель Высших педагогических курсов.
1996 Attended the tenth professional course for foreign diplomats, Foreign Service Institute, Ministry of External Affairs, New Delhi 1996 год Слушатель курсов профессиональной подготовки для иностранных дипломатов 10-го набора, Институт дипломатической службы, министерство иностранных дел, Нью-Дели
In 2010, the Centre ran 19 workshops and training courses for judges and court employees attended by 1,231 participants, 998 of whom were judges. В 2010 году Учебный центр судей при Верховном суде провел 19 обучающих семинаров и тренингов для судей, работников аппаратов судов, где прошли обучение 1231 слушатель, из них 998 - судьи.
September-November 1994: Attended a three-month training programme "Human Rights Law and Practice" at Birmingham University (England) held by Institute of European Law sponsored by the Council of Europe ноябрь 1994 года Слушатель трехмесячного учебного курса на тему "Права человека: право и практика" в Бирмингемском университете (Англия), организованного Институтом европейского права при содействии Совета Европы
Больше примеров...
Участница (примеров 3)
Having attended such a seminar in 1991, she could personally attest to the benefits of such efforts. Как участница одного из таких семинаров, проведенного в 1991 году, представитель Израиля может лично подтвердить то, что он был полезным.
This was the first-ever meeting of ministers responsible for forests; it was attended by 21 APEC member economies, heads of State, international organizations and Chief Executive Officers from the private sector. Эта встреча была первой в истории встречей министров лесного хозяйства; в ней участвовала 21 страна - участница АТЭС, главы государств, международные организации и главные исполнительные директора частных компаний.
Ischenko. In 1995-1996 she attended annual course for composition and musical informatics at the IRCAM (Paris, France; composition seminars by T. Murail, B. Ferneyhough, M. Jarrell, M. Stroppa, Ph. Алла - участница многих фестивалей современной музыки в Украине и мире (Маrathon of new music в Праге, E-musika и Gaida в Вильнюсе, японский Takefu International Music Festival), автор музыки к видео-инсталляциям и аудио-визуальным перформансам, также принимавшим участие во многих международных фестивалях.
Больше примеров...