Английский - русский
Перевод слова Attendee

Перевод attendee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Участие (примеров 5920)
Every year since 1995, HRW has attended the Commission on the Status of Women. Ежегодно, начиная с 1995 года, она принимала участие в работе Комиссии по положению женщин.
Croatian state attorneys have attended trainings on the suppression of terrorism and non-proliferation of weapons of mass destruction organised by the US Department of Justice. Хорватские прокуроры принимали участие в учебных мероприятиях по пресечению терроризма и нераспространению оружия массового уничтожения, организованных министерством юстиции США.
In 1995, FAO arranged a workshop in Malaysia on AIDS and its implications for agricultural extension which was attended by representatives of agricultural ministries, training institutions, universities and non-governmental organizations. В 1995 году ФАО провела семинар по вопросам СПИДа и его последствий для расширения масштабов сельскохозяйственного производства в Малайзии, в работе которого приняли участие представители министерств сельского хозяйства, учебных заведений, университетов и неправительственных организаций.
The meeting, attended by agencies engaged in the plan of action as well as other international organizations, produced useful proposals and initiatives to strengthen the plan of action. На совещании, в котором приняли участие представители учреждений, занимающихся осуществлением вышеуказанного плана действий, а также других международных организаций, были разработаны полезные предложения и инициативы по его укреплению.
Several Governments, one Regional Economic Integration Organization and industry representatives attended that meeting, which offered a first occasion for exchange of information with a view to assessing the way forward. В этом совещании, которое предоставило первую возможность для обмена информацией в целях определения путей дальнейшей работы, приняли участие представители ряда правительств и одной региональной организации экономической интеграции, а также представители отраслевых кругов.
Больше примеров...
Участником (примеров 20)
He was the only attendee who refused to sign the Declaration of American Presidents, because he found it insufficient and lacking in practical content, as was demonstrated years later. Он стал единственным участником встречи, кто отказался поставить свою подпись под Декларацией американских президентов, поскольку считал это недостаточным и не видел в этом документе особого практического смысла.
The organization is a registered participant in the United Nations Framework Convention on Climate Change and attended the Conference of the Parties in 2007 as well as an intersessional meeting. Организация является зарегистрированным участником Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата; ее представители посещали Конференцию сторон в 2007 году, а также межсессионное совещание.
According to the chairperson's memory and conference diary, since then, the organization has attended every United Nations conference that it was informed of by the NGO sisters. С тех пор, насколько помнит председатель и согласно отчетам о совещаниях, организация являлась участником каждой конференции Организации Объединенных Наций, о которой ей сообщали коллеги из других НПО.
As a State non-Party, Guatemala reported that it had attended meetings at which attempts had been made to resolve difficulties concerning the Agreement, with a view to becoming a party to the Agreement. Будучи государством, не участвующим в Соглашении, Гватемала сообщила, что, стремясь стать его участником, она присутствовала на совещаниях, на которых делались попытки преодолеть связанные с Соглашением сложности.
The Ministerial Meetings on Trafficking in Persons held in Bali were attended by the Foreign Minister in 2002 and by the Deputy Minister for Home Affairs in 2003. Myanmar is an active participant in the Bali process. В работе министерских совещаний по проблемам торговли людьми, которые были проведены в Бали, принимали участие министр иностранных дел в 2002 году и заместитель министра внутренних дел в 2003 году. Мьянма является активным участником процесса Бали.
Больше примеров...
Участника (примеров 37)
Our representative attended as a participant. Наш представитель присутствовал в качестве участника.
It was attended by 64 participants from Parties, international, intergovernmental and non-governmental organizations, regional centres, and individual experts and practitioners active in the area of adaptation. На нем присутствовали 64 участника от Сторон, международных, межправительственных и неправительственных организаций, региональных центров, а также отдельные эксперты и практические работники, занимающиеся адаптацией.
The DOS Director attended the meetings of the UNFPA Executive Committee as an ex officio participant, which also provided the Director an opportunity to give advice on governance, accountability or control aspects of new policies and to comment on any emerging potential risk to UNFPA. Директор ОСН присутствовал на заседаниях Исполнительного совета ЮНФПА в качестве участника по должности, что также обеспечивало директору возможность давать рекомендации по аспектам управления, подотчетности и контроля новых мер в области политики и комментировать любой возникающий потенциальный риск для ЮНФПА.
The reconvened National Convention was attended by 1,076 of the 1,088 invited delegates, i.e. more than 300 delegates more than the previous Convention, which had 702 participants. В работе Национальной конференции нового созыва приняли участие 1076 из 1088 приглашенных делегатов, т.е. более чем на 300 делегатов больше, чем в работе предыдущей Конференции, в составе которой насчитывалось 702 участника.
During the reporting period, two such workshops were held at United Nations Headquarters in Vienna and New York with a total of 182 attendees, all of whom were active organizers of Model United Nations simulations. В отчетный период было проведено два таких семинара в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене и в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, причем все 182 участника этих семинаров были активными организаторами мероприятий по составлению моделей Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Участник (примеров 28)
And there was only one attendee that had a white SUV with North Carolina plates. И есть только один участник, у которого белый внедорожник с номерами Северной Каролины.
Attended numerous other seminars which focused on children's rights organized in Malta and in various European countries. Участник многочисленных семинаров по вопросам прав детей, проходивших на Мальте и в различных европейских странах.
Attended twenty-fourth session of the United Nations International Law Commission as an observer for the Japanese Government Участник двадцать четвертой сессии Комиссии международного права Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателя от правительства Японии
Given that 21 people attended the current meeting of chairpersons of treaty bodies and the inter-committee meeting, and that the new body was likely to have just 18 members, States parties should not be concerned about such wording. Учитывая тот факт, что на нынешнем совещании председателей договорных органов и межкомитетском совещании присутствовал 21 участник и что новый орган, скорее всего, будет состоять из 18 членов, такая формулировка не должна вызывать озабоченность у государств-участников.
Twenty-one members attended the meeting, representing the Africa, Asia, Latin America and the Caribbean regions, Parties included in Annex I to the Convention and relevant organizations Inventory Task Force on National Greenhouse Gas Inventories and the UNDP/UNEP/GEF National Communications Support Programme). В работе совещания приняли участие 21 участник, представлявшие Африку, Азию, Латинскую Америку и Карибский регион, Стороны, включенные в приложение I к Конвенции и соответствующие организации и Программа помощи в подготовке национальных сообщений ПРООН/ЮНЕП/ГЭФ).
Больше примеров...
Слушатель (примеров 6)
1982: (Free) Attendee at the International Law Academy of the Hague - Public Law Session (свободный) слушатель Академии международного права в Гааге - кафедра публичного права
In 1917-1918 attended High Course of Pedagogic. В 1917-1918 слушатель Высших педагогических курсов.
1996 Attended the tenth professional course for foreign diplomats, Foreign Service Institute, Ministry of External Affairs, New Delhi 1996 год Слушатель курсов профессиональной подготовки для иностранных дипломатов 10-го набора, Институт дипломатической службы, министерство иностранных дел, Нью-Дели
A total of 1,844 participants attended the courses, 1,641 of whom were males and 203 females Курсы прослушали в общей сложности 1844 слушателя, из которых 1641 слушатель были мужчинами; а 203 - женщинами
September-November 1994: Attended a three-month training programme "Human Rights Law and Practice" at Birmingham University (England) held by Institute of European Law sponsored by the Council of Europe ноябрь 1994 года Слушатель трехмесячного учебного курса на тему "Права человека: право и практика" в Бирмингемском университете (Англия), организованного Институтом европейского права при содействии Совета Европы
Больше примеров...
Участница (примеров 3)
Having attended such a seminar in 1991, she could personally attest to the benefits of such efforts. Как участница одного из таких семинаров, проведенного в 1991 году, представитель Израиля может лично подтвердить то, что он был полезным.
This was the first-ever meeting of ministers responsible for forests; it was attended by 21 APEC member economies, heads of State, international organizations and Chief Executive Officers from the private sector. Эта встреча была первой в истории встречей министров лесного хозяйства; в ней участвовала 21 страна - участница АТЭС, главы государств, международные организации и главные исполнительные директора частных компаний.
Ischenko. In 1995-1996 she attended annual course for composition and musical informatics at the IRCAM (Paris, France; composition seminars by T. Murail, B. Ferneyhough, M. Jarrell, M. Stroppa, Ph. Алла - участница многих фестивалей современной музыки в Украине и мире (Маrathon of new music в Праге, E-musika и Gaida в Вильнюсе, японский Takefu International Music Festival), автор музыки к видео-инсталляциям и аудио-визуальным перформансам, также принимавшим участие во многих международных фестивалях.
Больше примеров...