Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
The seminar was attended by high-level officials responsible for debt management. В этом семинаре приняли участие должностные лица высокого уровня, занимающиеся вопросами управления задолженностью.
The interest of developing countries was reflected in the large number of experts from capitals who had attended the fifteenth session. Заинтересованность развивающихся стран находит отражение в большом числе экспертов из столиц, принявших участие в работе пятнадцатой сессии.
The symposia had been attended by a large number of delegates and had generated considerable interest. В работе симпозиумов приняло участие большое число делегатов, и они вызвали значительный интерес.
Both meetings had been very successful and attended by well over 200 experts from 27 and 32 countries, respectively. Оба совещания были весьма успешными, поскольку в них приняли участие более 200 экспертов из 27 и 32 стран, соответственно.
The meeting was attended by some 10 high-level experts from various fields of activity and all regions. В семинаре приняли участие порядка 10 экспертов высокого уровня - представителей различных сфер деятельности и всех регионов.
The forum was attended by more than 70 representatives of African and international NGOs. В работе форума приняли участие более 70 представителей африканских и международных неправительственных организаций.
It was attended by scholars and experts from a number of States. В ее работе приняли участие ученые и эксперты из целого ряда государств.
The meeting, which was attended by experts from regional epidemiological networks, provided advice on the revised questionnaire. Это совещание, в работе которого приняли участие эксперты региональных эпидемиологических сетей, разработало рекомендации в отношении пересмотренного вопросника.
It was attended by 150 representatives from the business sector, trade unions and local communities. В ее работе принимали участие 150 представителей деловых кругов, профсоюзов и местных общин.
Experts from ten countries and a representative of EMEP had attended. Участие в работе этого совещания приняли эксперты из 10 стран и представитель ЕМЕП.
It was attended by all international and bilateral agencies concerned with nutrition and also some non-governmental organizations. В его работе приняли участие все международные двусторонние учреждения, занимающиеся вопросами питания, а также некоторые неправительственные организации.
UNIC also participated in a symposium on human rights in the Asia and Pacific region attended by 300 people. ИЦООН также принял участие в симпозиуме по правам человека в регионе Азии и Тихого океана, на котором присутствовало 300 человек.
Twenty-seven delegations from Eastern Europe and the CIS attended the Conference. В конференции приняли участие 27 делегаций из стран Восточной Европы и СНГ.
Staff attended a number of training courses. Сотрудники принимали участие в ряде программ профессиональной подготовки.
More than 500 young researchers working in 28 areas of knowledge in additional education establishments attended the conference in 1996. В 1996 году в Конференции приняли участие свыше 500 юных исследователей, занимающихся в учреждениях дополнительного образования по 28 областям знаний.
The meeting, held in New York, was attended by representatives of 18 United Nations organizations. В работе этого совещания, состоявшегося в Нью-Йорке, приняли участие представители 18 организаций системы Организации Объединенных Наций.
The trainees also attended meetings of selected committees and bodies of the United Nations, and conducted research. Слушатели также приняли участие в заседаниях отдельных комитетов и органов Организации Объединенных Наций и занимались исследовательской работой.
Finally, the Special Representative attended a human rights seminar for women, sponsored by HRFOR. Наконец, Специальный представитель принял участие в работе организованного ПОПЧР семинара для женщин по вопросам прав человека.
The Director of the Buildings and Commercial Services Division of the Secretariat also attended meetings. В работе совещаний также принимали участие директор Отдела эксплуатации зданий и услуг по контрактам Секретариата, главный проектировщик.
Over 60 participants from government, industry and NGOs attended the meeting from 14 countries in the region. В его работе приняли участие более 60 представителей правительств, промышленности и неправительственных организаций 14 стран.
The WSV President and two vice-presidents attended the Congress, together with many other members of WSV. В работе Конгресса приняли участие президент ВОВ, два вице-президента и многие другие члены Общества.
In addition, the Executive Director attended a working meeting at UNDCP headquarters at Vienna in November 1996. Кроме того, Директор-исполнитель принял участие в рабочем совещании, проходившем в ноябре 1996 года в штаб-квартире ЮНДКП в Вене.
Delegations from 51 Member States, including 27 African countries, as well as OAU, attended the session. В его работе принимали участие делегации 51 государства-члена, включая 27 африканских стран, а также ОАЕ.
The ninth meeting of the Group of Experts was attended by 21 tax experts and 18 observers. В работе девятого совещания Группы экспертов приняли участие 21 эксперт по вопросам налогообложения и 18 наблюдателей.
League representatives attended meetings of the Preparatory Committees drafting the statute for the International Criminal Court. Представители Лиги принимали участие в работе сессий подготовительных комитетов по разработке проекта статута Международного уголовного суда.