Английский - русский
Перевод слова Attendee
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendee - Участие"

Примеры: Attendee - Участие
It has organized and attended workshops at NGO forums held in connection with United Nations conferences. Она организовывала и принимала участие в семинарах в рамках форумов неправительственных организаций, проводимых в связи с конференциями Организации Объединенных Наций.
In 2013, all labour inspectors (around 300) attended a training session on trafficking. В 2013 году все инспекторы контроля над условиями труда (около 300) приняли участие в учебном семинаре по торговле людьми.
Designed for resident coordinators and agency field representatives, the course was attended by more than 180 senior United Nations staff worldwide. В курсе, разработанном для координаторов-резидентов и представителей учреждений на местах, приняли участие более 180 старших сотрудников Организации Объединенных Наций со всего мира.
Experts attended an international conference in the United Kingdom on chemical demilitarization, at which technology relevant to UNMOVIC was discussed. Эксперты приняли участие в проходившей в Соединенном Королевстве международной конференции по вопросу о химической демилитаризации, на которой обсуждалась технология, имеющая значение для ЮНМОВИК.
UIF staff have attended the following training courses and seminars: В свою очередь сотрудники Группы финансовой разведки приняли участие в следующих учебных курсах и семинарах:
This seminar was attended by representatives of member States of the European Union who work in this area. В семинаре приняли участие работающие в данной области представители стран - членов Европейского союза, которые обсудили вопросы, содержащиеся в выработанном Президиумом документе.
Several of the workshops were attended by criminal justice liaison personnel posted in the region, who shared their experiences. В работе некоторых семинаров-практикумов приняли участие работающие в странах региона сотрудники системы уголовного правосудия по вопросам связи, которые поделились своим опытом.
UNMOVIC staff also attended a workshop in London at which the challenges in verifying alleged production and use of biological agents and effective inspection modalities were discussed. Сотрудники ЮНМОВИК приняли также участие в проведенном в Лондоне семинаре, на котором обсуждались трудности, связанные с проверкой предполагаемого производства и использования биологических агентов, и эффективные методы инспектирования.
Attended by 200 people, the conference brought together researchers and specialists on corporate social responsibility and development from numerous countries and institutions. Конференция, в которой приняли участие 200 человек, позволила собрать вместе исследователей и специалистов по вопросам социальной ответственности корпораций и развитию из различных стран и учреждений.
Where possible UN and UNICEF conferences have been attended in New York and Geneva. По возможности, представители Организации принимали участие в конференциях Организации Объединенных Наций и ЮНИСЕФ в Нью-Йорке и Женеве.
PTP representatives also attended the "Special Session of the General Assembly on Children" at UN headquarters. Представители организации ПКМ также приняли участие в специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, которая состоялась в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Some 60 parliamentarians from 30 countries attended, many of whom are members of specialized HIV/AIDS committees in their national parliaments. Около 60 парламентариев из 30 стран приняли в нем участие, причем многие из них входят в состав специальных комитетов по проблеме ВИЧ/СПИДа в своих национальных парламентах.
In August, more than 210 government delegates and United Nations field staff attended the second provincial planning workshop from all 18 provinces. В августе более 210 делегатов правительства и полевых сотрудников Организации Объединенных Наций из всех 18 провинций приняли участие во втором семинаре по провинциальному планированию.
The Forum was attended by 2,600 persons representing 700 organizations worldwide, as well as some government officials and observers from relevant institutions. В работе Форума приняли участие 2600 человек, представляющих 700 организаций из всех стран мира, а также ряд государственных должностных лиц и наблюдателей от соответствующих учреждений.
The event was attended by representatives of the print and broadcast media and of the NPAR Strategic Monitoring Group. В этом мероприятии приняли участие представители печатных и вещательных органов средств массовой информации, а также группа по стратегическому мониторингу НПБР.
Since his preliminary report, the Special Rapporteur has attended a workshop on right to health indicators organized by WHO. После представления своего предварительного доклада Специальный докладчик принял участие в практикуме по вопросу о показателях осуществления права на здоровье, организованном ВОЗ.
Recently, Timor-Leste attended the third Summit of African Caribbean Pacific heads of State or Government, held in Fiji. Недавно Тимор-Лешти принял участие в состоявшейся на Фиджи третьей встрече на Высшем уровне глав государств и правительств стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана.
Some 30 participants, including governmental representatives from concerned ministries or institutions, national institutions and non-governmental organizations, attended. В его работе приняли участие примерно 30 участников, включая представителей соответствующих государственных министерств или учреждений, национальных учреждений и неправительственных организаций.
The following special invitees attended the Meeting: По специальному приглашению в работе Совещания приняли участие следующие эксперты:
Safee began his career at the age of 19 playing for TM FC after he attended the team tryout. Сафи начал свою карьеру в возрасте 19 лет, играя за ФК ТМ, после того, как он принял участие в резервной команде.
McMillan-Scott was leader of the British Conservative MEPs between September 1997 and December 2001, and attended the Shadow Cabinet on European issues. В период с сентября 1997 года по декабрь 2001 года Макмиллан-Скотт был лидером Британских Консерваторов ДЕП и принимал участие в Теневом Кабинете по европейским вопросам.
In early 1956, Powell attended a subcommittee on immigration control as a housing minister and advocated immigration controls. Весной Пауэлл принял участие в работе подкомитета по иммиграционному контролю в качестве представителя министра жилищного строительства и выступил в поддержку иммиграционного контроля.
Despite stormy weather produced by Typhoon Nangka, an estimated 4,100 people attended to pay their respects. Несмотря на штормовую погоду, принесённую тайфуном Нангка (англ.)русск., около 4100 человек приняли участие, чтобы выразить своё почтение.
Some 6,915 people, including 1,661 women, attended. В работе этих форумов приняли участие приблизительно 6915 человек, включая 1661 женщину.
In September 2010, Georgian Prime Minister Nika Gilauri attended the bicentennial of Mexican Independence. В сентябре 2010 года премьер-министр Грузии Николоз Зурабович Гилаури посетил Мексику, где принял участие в праздничных мероприятиях, посвященных двухсотлетию независимости от Испанской империи.