| Another related source of concern is the recent shift towards active demand management in some Central European economies, which has contributed to their rising fiscal deficits. | Еще одна связанная с этим причина для беспокойства - недавний переход к активному регулированию спроса в некоторых центральноевропейских странах, что способствовало росту их бюджетных дефицитов. |
| Another delegation favoured an additional consultation to elaborate the text of the Russian proposal in order to determine where the proposal might best belong. | Еще одна делегация выступила за проведение дополнительных консультаций с целью доработки текста предложения Российской Федерации для определения того, куда предложение было бы целесообразнее направить. |
| Another possibility for those institutions is to improve cost efficiency in technological research activities by providing common information services to all firms, thus reducing the duplication of research expenditures. | Еще одна возможность для этих учреждений заключается в повышении затратоэффективности исследовательской деятельности в области технологии посредством оказания всем фирмам общих информационных услуг, сокращая тем самым дублирование расходов на исследовательскую деятельность. |
| Another group of issues concerned the interaction between IT managements and managements of statistical operations. | Еще одна группа вопросов касалась взаимодействия между администраторами ИТ и администраторами статистических операций. |
| Another objective of the Group is to facilitate the work of UNEP in carrying out its responsibilities as task manager. | Еще одна задача группы будет заключаться в содействии деятельности ЮНЕП по выполнению ее обязанностей как органа, выступающего в качестве руководителя-координатора. |
| Another problem is that - the atlas does not deal with drought mapping problems at all, however drought is mentioned sometimes in the text. | Еще одна проблема заключается в том, что в атласе совсем не затрагиваются вопросы составления карт засухи, хотя о ней несколько раз упоминается в тексте. |
| Another emerging threat that I wish to mention is the development of piracy on the high seas. | Еще одна угроза, о которой я хотел бы упомянуть, это растущая пиратская деятельность в открытом море. |
| Another new convention on contact concerning children was adopted by the Council of Europe's Committee of Ministers in Vilnius only last week, on 3 May. | Еще одна новая Конвенция по контактам, затрагивающим детей, была принята Комитетом министров Совета Европы в Вильнюсе всего неделю тому назад З мая. |
| Another delegation wanted to know if UNICEF would be involved in the demobilization of child soldiers and what role it saw for education in the peace process. | Еще одна делегация хотела знать, будет ли ЮНИСЕФ задействован в мероприятиях по демобилизации детей-солдат и какой ему видится роль образования в мирном процессе. |
| Another delegation stressed the importance of programmes formulated at the national level, in which UNICEF played a significant role by introducing innovative methods to achieve national and global targets. | Еще одна делегация подчеркнула важность программ, разрабатываемых на национальном уровне, в которых ЮНИСЕФ играет существенную роль, привнося в них инновационные методы для достижения национальных и глобальных целей. |
| Another extremely important task for the United Nations was the preparation of an international legal instrument against corruption, and Poland strongly supported that initiative. | Перед Организацией Объединенных Наций стоит еще одна задача чрезвычайной важности - подготовка международно-правового документа по борьбе с коррупцией, и Польша является активной сторонницей осуществления этой инициативы. |
| Another task force of the Communications Group is spearheading global efforts to publicize the International Year of Freshwater, 2003. | Еще одна целевая группа Группы по вопросам коммуникации играет ведущую роль в пропаганде Международного года пресной воды, 2003 год. |
| Another goal of the meeting was that countries exchange experience about their achievements and problems in the implementation of the 1993 SNA. | Еще одна цель совещания заключалась в том, чтобы страны обменялись опытом, связанным с их достижениями и проблемами при внедрении СНС 1993 года. |
| Another sixth instalment claim was withdrawn by its submitting entity during the course of the instalment pursuant to article 42 of the Rules. | Еще одна претензия из шестой партии была отозвана подавшим ее субъектом в ходе рассмотрения партии претензий в соответствии со статьей 42 Регламента. |
| Another problem has to do with the forcible displacement of population and the refugees who poured into Ukraine in the late 1980s. | Еще одна проблема, связанная с вынужденной миграцией населения, - приток беженцев, который в Украине возник в конце 80-х годов. |
| Another opportunity will be provided in May to allow about 400 members who are entitled to register to do so. | В мае появится еще одна возможность для зачисления в штат порядка 400 сотрудников, которые имеют право зарегистрироваться для этой цели. |
| Another delegation stated that it would prefer a "continuity scenario" based on the previous work plan approved by the Executive Board. | Еще одна делегация заявила, что она предпочла бы «сценарий преемственности», основанный на предыдущем плане работы, утвержденном Исполнительным советом. |
| Another technical implementation challenge discussed in the case study of South Africa pertains to accounting for certain investments in shares of parent companies by subsidiaries in the insurance sector. | Еще одна техническая проблема в плане практического осуществления, рассмотренная в тематическом исследовании по Южной Африке, касается учета некоторых инвестиций в акции материнских компаний их дочерними компаниями в секторе страхования. |
| Another station in Mexico has pointed out that the Spanish-language programme of United Nations Radio was a direct source of information on international affairs. | Еще одна станция в Мексике отметила, что программа Радиослужбы Организации Объединенных Наций на испанском языке является «непосредственным источником информации по международным вопросам. |
| Another view was that it was necessary for the draft convention to establish a mechanism for the registration rules of the annex to come into force. | Еще одна точка зрения заключалась в том, что в проекте конвенции необходимо установить механизм для введения в действие содержащихся в приложении правил о регистрации. |
| Another area of concern is that many countries in transition are weak in their use of arbitration. | З. Еще одна проблема, вызывающая обеспокоенность, связана с тем, что многие страны с переходной экономикой неэффективно используют арбитраж. |
| Another problem is concentration of exporters and growers, as the importers find dealing with large suppliers more convenient than with small ones. | Еще одна проблема заключается в концентрации экспортеров и фермеров, поскольку импортеры предпочитают вести дела с крупными поставщиками, а не с мелкими. |
| Another problem that is threatening the stability of the continent is AIDS, which is attacking our workforce and the very structure of our societies. | Еще одна проблема, которая угрожает стабильности континента, - СПИД, уничтожающий нашу рабочую силу и саму ткань наших обществ. |
| Another public campaign involves the preparation of a book by a number of eminent persons, in cooperation with the Personal Representative of the Secretary-General. | Еще одна кампания по повышению уровня общественной осведомленности связана с подготовкой книги группой видных деятелей в сотрудничестве с Личным представителем Генерального секретаря. |
| Another cause of conflict for which it is important to mobilize the efforts of the United Nations and of the international community is poverty. | Еще одна причина конфликтов, на борьбу с которой важно мобилизовать усилия Организации Объединенных Наций и международного сообщества, это нищета. |