Another difficulty was the period of time. |
Еще одна проблема была связана со спецификой периода. |
Another incendiary bottle was found during searches of the area. |
При прочесывании района была обнаружена еще одна бутылка с зажигательной смесью. |
Another problem which continues to affect the operations of a number of institutions is regional political instability. |
Еще одна проблема, которая продолжает оказывать негативное влияние на операции ряда учреждений, связана с региональной политической нестабильностью. |
Another trend that has been accentuated lately refers to the change in the composition of long-term debt of developing countries. |
В последнее время усилилась еще одна тенденция, заключающаяся в изменении структуры долгосрочной задолженности развивающихся стран. |
Another member wanted to know how many marriages were arranged by parents. |
Еще одна из членов хотела бы получить информацию о том, какое количество браков заключается по решению родителей. |
Another area of paramount importance in efforts being undertaken by my Government is that of de-mining. |
Еще одна область нынешней деятельности нашего правительства - это область разминирования. |
Another issue related to disarmament was the negative assurances of security. |
Еще одна тема, связанная с разоружением, касается негативных гарантий безопасности. |
Another country cannot test as long as the United States maintains its unilateral moratorium. |
Еще одна страна не может проводить испытания до тех пор, пока Соединенные Штаты придерживаются объявленного в одностороннем порядке моратория. |
Another delegation was of the view that the reference to international law was too general. |
Еще одна делегация придерживалась мнения о том, что данная ссылка на международное право имеет чересчур общий характер. |
Another delegation stated that paragraph 3 could only lead to confusion and suggested that it be deleted. |
Еще одна делегация заявила, что пункт 3 способен только привести к путанице, и предложила его опустить. |
Another country indicated that it carries out its programmes for vulnerable groups through national non-governmental organizations. |
Еще одна страна указала, что свои программы в интересах уязвимых групп населения она осуществляет с привлечением национальных неправительственных организаций. |
Another problem identified by indigenous participants was the lack of fishery quotas for indigenous peoples in many regions. |
Еще одна проблема, на которую указали участники Совещания, заключается в отсутствии квот на вылов рыбы коренными народами во многих регионах. |
Another area in which the Organization has been discovering its role is human rights. |
Еще одна область, в которой Организация играет новую роль, это права человека. |
Another serious problem was the delay in receiving the comments of the agencies and programmes on the Unit's reports. |
Еще одна серьезная проблема связана с задержками в представлении организациями и программами замечаний по докладам Группы. |
Another delegation expressed concern about disrupting harmony in the family by abrupt promotion of changes in gender roles. |
Еще одна делегация выразила озабоченность относительно нарушения гармонии в семье в результате пропагандирования кардинальных изменений в роли мужчин и женщин. |
Another delegation raised the question of the exact standing of the multi-donor evaluation and its recommendations. |
Еще одна делегация задала вопрос о конкретном значении оценки, проведенной группой доноров, и выработанных в ее рамках рекомендаций. |
Another delegation said that the Executive Board should make a substantial input to the Council's discussions. |
Еще одна делегация отметила, что Исполнительный совет должен внести существенный вклад в обсуждения в рамках Экономического и Социального Совета. |
Another objective will be to seek to accord higher priority to population matters as an integral part of the socio-economic development process. |
Еще одна задача будет заключаться в попытке добиться уделения более первоочередного внимания демографическим вопросам как неотъемлемой части процесса социально-экономического развития. |
Another thing that makes you the man for the job. |
Еще одна вещь, которая делает вас человеков для этой работы. |
Another attack today is all we need To push this thing right over the edge. |
Еще одна атака сегодня - все что нужно, чтобы столкнуть эту махину с обрыва. |
Another book put that knowledge in my hands. |
Еще одна книга, которая дала знания в мои руки. |
Another Kuntu Zangpo, it can't be. |
Еще одна Гунту Зангпо, быть не может. |
Another 100 miles of beautiful, sunbaked sand. |
Еще одна сотня миль красивого, высушенного солнцем песка. |
Another objective of the Inter-Agency Working Group is the identification of ways to improve fund-raising to cover the cost of reintegration programmes. |
Еще одна цель Межучрежденской рабочей группы - это выявление путей совершенствования мобилизации средств для покрытия расходов на программы реинтеграции. |
Another area to which we should devote specific interest is that of human rights. |
Еще одна область, к которой мы должны проявить конкретный интерес, - права человека. |