Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
For UN in Action, another award-winning programme, 35 pieces were produced between July 2009 and February 2010. Еще одна завоевавшая награды программа включает в себя 35 сюжетов, которые были подготовлены в период с июля 2009 года по февраль 2010 года.
But another factor-probably related in some ways to these others-plays a fundamental role in stifling development: a lack of modern energy sources. Но есть еще одна важная причина - связанная, возможно, со всеми этими, - которая тормозит развитие: недостаточно современных источников энергии.
Today, another 10-truck United Nations convoy, painstakingly, made its way from Beirut to Saida and inland to Jezzine. Сегодня еще одна колонна Организации Объединенных Наций из десяти грузовиков с большим трудом добралась из Бейрута в Сайду и далее вглубь страны - в Джезин.
The Panel has also received multiple testimonies that another JEM base functioned within the territory of South Sudan, notably at Timshaha in Western Bahr el-Ghazal State. Из показаний многочисленных свидетелей Группа также узнала, что на территории Южного Судана, в частности в Тимшахе в штате Западный Бахр-эль-Газаль, функционирует еще одна база ДСР.
Knewton, an adaptive learning platform that personalizes digital courses using predictive analytics, is another company at the forefront of the data revolution. Еще одна компания, находящаяся на переднем крае революции в работе с данными - Knewton, разработчик адаптивной обучающей платформы, позволяющей индивидуализировать виртуальные курсы с помощью предсказательной аналитики.
But there is also another group in between the non-receivers and the largest host countries. Вместе с тем существует еще одна группа стран, занимающих промежуточное положение между странами, в которых инвестиции не размещаются, и крупнейшими принимающими странами.
Energy Star is another EPA programme, in which innovative products that use significantly less energy than older generation products are allowed to bear a special, readily identifiable label. Еще одна программа ЭПА - "Энергетическая маркировка ( )" - заключается в том, что передовые продукты, которые потребляют существенно меньше энергии, чем старое поколение продуктов, могут маркироваться специальным, хорошо заметным значком.
Globalstar, another LEO system consisting of 48 satellites, is to begin operations late in 1999 and to offer services at a cost of approximately US$ 1/min. Еще одна система НОО "Глобалстар", состоящая из 48 спутников, должна, как планируется, начать функционировать в конце 1999 года, и стоимость ее услуг составит около 1 долл. США в минуту.
Insalubrity is another aspect of the French housing situation, even if levels of comfort are improving and overcrowding has been decreasing for a number of years. Нездоровые условия - это еще одна из характеристик ситуации во Франции с жильем, хотя масштабы комфортного жилья растут и проблемы перенаселенности постепенно решаются на протяжении последних нескольких лет.
A by-election in Amenfi-West in 2003 resulted in the election of another woman bringing the current number to 19 out of the 200, still less than 10%. По итогам промежуточных выборов в западном округе Аменфи, состоявшихся в 2003 году, депутатом парламента была избрана еще одна женщина, в результате чего общее число депутатов-женщин увеличилось до 19 человек, что по-прежнему ниже 10-процентного целевого показателя.
Beyond securing investment, another key objective of developing countries involves reducing leakage so that the benefits of inbound tourism can be maximized. Помимо привлечения инвестиций, еще одна важнейшая цель развивающихся стран связана со снижением утечки поступлений от туризма, что позволило бы максимально увеличить положительный эффект иностранного туризма.
Nuclear safety constitutes another essential part of the European Union contribution, with substantial funds allocated for nuclear submarine dismantlement and storage. Обеспечение ядерной безопасности - это еще одна важная часть вклада Европейского союза, который выделит значительные средства на демонтаж оборудования ядерных подводных лодок и помещение радиоактивных материалов на длительное хранение.
The Act on Public Education offers another possibility that can be a good solution in the case if there are no 8 minority pupils in the given settlement. В Законе о государственном образовании предусматривается еще одна возможность решения данного вопроса в том случае, когда в каком-либо конкретном населенном пункте нет восьми детей, принадлежащих к тому или иному меньшинству.
There is another major challenge facing countries in negotiating sustainable development goals and designing the post-2015 United Nations development agenda. При обсуждении вопроса о целях в области устойчивого развития и разработке повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года перед странами возникает еще одна серьезная проблема.
one thing this childdid not need was another surgery. Если что и не было нужно этому ребенку - так это еще одна операция.
Will my renewal create another position in the binary genealogy? Будет ли создана еще одна позиция в бинарной системе после того, как я продлю срок действия Льготного пакета?
Paula Kinghorn's in a meeting, and she's scheduled to go to straight to another meeting when she's finished. Пола Кингхорн на совещании и далее у нее запланирована еще одна встреча.
Why would I be trying to make it with another girl? Зачем мне нужна еще одна девушка?
Along the same lines, another controversy was brought to the attention of the Special Rapporteur regarding the legitimacy of the sanctions of the NPC. Еще одна проблема, доведенная до внимания Специального докладчика, касается законности санкций НСП.
In the view of his delegation, the link between infrastructure development and stability was clear. Capacity-building, another key area, would help the Government of Sierra Leone to help itself. Наращивание потенциала - еще одна ключевая сфера деятельности, благодаря которой правительство Сьерра-Леоне сможет укрепить свои позиции.
There is another reason to be circumspect on the pace of change in Europe. Unlike the United States, Northern Europe has a culture not of entrepreneurship, experimentation, risk taking and deal making. В этом заключается еще одна причина, по которой нужно с осмотрительностью подходить к оценке темпов прермен в Европе.
He was then brought to al-Brika Police Centre, where individuals detained for political reasons were usually kept, until the evening of the next day when another demonstration of the Southern Movement was expected to take place. Затем его доставили в отделение полиции эль-Брика, где обычно содержат политических заключенных, и удерживали там до вечера следующего дня, на который была назначена еще одна демонстрация Южного движения.
Still, another resolution was again adopted on regional disarmament; this constituted improper duplication, and a setback compared with the Commission's achievement in 1993. Вместо этого была вновь принята еще одна резолюция по вопросу о региональном разоружении; этот шаг представляет собой ничем не обоснованное дублирование и отход от позиций, завоеванных Комиссией в 1993 году.
But I enjoy very much another track, "The Castle in a Fog" by Bardoseneticcube, which indeed brings to my mind a vision of foggy dawn in a wilderness somewhere in Russia. Несмотря на свою неторопливость и отсутствие внешних эффектов, очень убедительный и запоминающийся трек. POLARIS - еще одна жирная вырезка из низкочастотных вибраций.
Now other European Union countries seem under threat, and the EU and the International Monetary Fund are grappling to stem the crisis before another nation trembles. Сегодня, кажется, и другие страны Европейского Союза находятся под угрозой, и сейчас ЕС вместе с МВФ принимают срочные меры, чтобы обуздать кризис, прежде чем зашатается еще одна страна.