Sir, I think we have another situation. |
Сэр, Я думаю у нас еще одна ситуация возникла. |
For most, it is another problem in another place. |
Для большинства это - еще одна проблема, существующая где-то в другом месте. |
The representative of another regional group and another delegation noted that agriculture remained an important sector for employment in developing countries. |
Представитель другой региональной группы и еще одна делегация отметили, что сельское хозяйство остается важным источником занятости в развивающихся странах. |
That's another wonderful opportunity that's opening. |
Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами. |
Anyway, another interesting thing happened while I was there. |
Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь. |
Perhaps he has another bone for you. |
Может быть у него есть еще одна кость для тебя. |
If I do nothing, another woman dies. |
Если я ничего не сделаю, погибнет еще одна женщина. |
I believe I experienced another memory loss. |
Я полагаю, со мной случилась еще одна потеря памяти. |
Last thing we need's another mysterious death. |
Последнее, что нам надо, чтобы она знала, это еще одна загадочная смерть. |
Last thing she needs is another grave to mourn. |
Последнее, что ей нужно, это еще одна могила для оплакивания. |
I paid two grand and I need another. |
Я заплатил 2 штуки, и мне нужна еще одна. |
GEMMA: Jax doesn't need another problem. |
Джексу не нужна еще одна проблема. |
We could be in danger of another attack. |
Нам может угрожать еще одна атака. |
Guys, there's another room behind here. |
Ребята, здесь еще одна комната. |
This is another - this is another aging thing. |
Это еще... еще одна история про старость. |
He's got another cooler, Annie, which means he's got another bomb. |
У него еще один кулер, Энни, это означает, у него есть еще одна бомба. |
If the Conference feels that we have to set another precedent, that we have another aberration, we really should have a good reason for it. |
Если же Конференция полагает, что нам следует создать иной прецедент, то тут у нас есть и еще одна закавыка: нам поистине нужно иметь для этого веские основания. |
Constant migration of the rural population from one soum to another, across aimags, to artisanal mining sites as well as to major cities is another serious challenge for Mongolia. |
Постоянная миграция населения сельских районов из одного сомона в другой, через аймаки, на объекты кустарной добычи природных ископаемых, а также в крупные города - это еще одна серьезная проблема для Монголии. |
Another dent here, and another dent here. |
Еще вмятина здесь, и еще одна - здесь. |
Another day, another independence scare story. |
Еще один день, еще одна страшилка о независимости. |
Another day, another excellent estimate. |
Еще один день, еще одна пятерка. |
Another big night, another big win for these East Dillon Lions. |
Еще один большой вечер, еще одна большая победа для этих Львов Ист Диллона. |
Another week, another crisis averted thanks to you. |
Еще одна неделя, еще один кризис предотвращен, благодаря тебе. |
Another poverty line was used in another special study on economic resources and less privileged groups in Sweden.. |
Еще одна черта бедности использовалась в другом специальном исследовании, посвященном экономическим ресурсам и положению наименее привилегированных групп в Швеции. |
Another basic feature of hash functions is that it is also virtually impossible to find another binary object producing the same digest. |
Еще одна важнейшая особенность функций хеширования заключается в том, что практически невозможно также найти другой двоичный объект, резюме которого было бы идентичным. |