Another lady with a fear of sharp corners? |
Еще одна дама боится острых углов? |
Another challenge is to secure the compliance of those foreign professionals supplying services in their countries with disciplinary and ethical rules and regulations enacted by their professional bodies. |
Еще одна задача заключается в обеспечении соблюдения иностранными поставщиками профессиональных услуг дисциплинарных и этических норм и правил, принятых профессиональными органами соответствующих стран. |
Another constitution was promulgated on 14 January 1995, only to be suspended |
14 января 1995 года была обнародована еще одна Конституция. |
Another issue concerns the arbitrage possibilities that exist as a result of the lack of harmonization of charges of different Fund financing facilities. |
Еще одна проблема касается арбитражных возможностей, которые обусловлены отсутствием единых норм в отношении размера комиссионных, взыскиваемых различными финансирующими организациями Фонда. |
Another crucial problem that continues to hang over the future of the peoples of Africa is undoubtedly the international debt of the continent's countries. |
Еще одна критически важная проблема, которая продолжает омрачать будущее народов Африки, это, несомненно, международная задолженность стран континента. |
Another FDD contingent is located in the Katanga, Lubumbashi, region. |
Еще одна группировка СЗД дислоцируется в районе Катанги. |
Another unique feature concerning this new series of controllers is the possibility to manage smart defrosts, optimizing the management of this function, with consequent energy savings. |
Еще одна уникальная функция этой новой серии контроллеров, это возможность управлять умной разморозкой, оптимизируя управление этой функцией с экономией энергии. |
Another mystery of Chavin - total absence (as in Caral too) of burial grounds of that period. |
Еще одна загадка Чавина - полное отсутствие (как и в Карале) захоронений того периода. |
Another large runoff system forms the Chui River, which arises in northern Kyrgyzstan, then flows northwest and disappears into the deserts of southern Kazakhstan. |
Еще одна крупная система стока образует реку Чуй, которая возникает на севере Кыргызстана, затем течет на северо-запад и исчезает в пустынях Южного Казахстана. |
Another delegation pointed out that, in order to build a human rights culture in all countries, informal preventative structures had to be cultivated alongside formal institutions. |
Еще одна делегация подчеркнула, что формирование культуры прав человека во всех странах предполагает наличие неофициальных механизмов предупреждения, действующих параллельно с официальными учреждениями. |
Another potential area of contention - conflicting notions of personal privacy - could inhibit the two sides' ability to accomplish their shared goal of opening up the digital market. |
Еще одна потенциальная конфликтная область - противоречивые понятия личной жизни - может препятствовать способности обеих сторон в достижении их общей цели открытия цифрового рынка. |
Another area of vital concern to the majority of the members of the Agency is technical cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. |
Еще одна область, представляющая жизненно важный интерес для большинства членов Агентства, это техническое сотрудничество в области мирного использования ядерной энергии. |
Another topic covered was the need for concrete proposals for increased participation by United Nations specialized agencies in the work of the human rights treaty bodies. |
Еще одна рассмотренная тема касалась необходимости конкретных предложений относительно расширения участия специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в работе договорных органов по правам человека. |
Another unavoidable situation is that most of the judges were appointed by the previous Government, which governed almost all territory of Cambodia and had an established court system. |
Еще одна неизбежная ситуация состоит в том, что большинство судей были назначены предыдущим правительством, которое управляло почти всей территорией Камбоджи и располагало налаженной судебной системой. |
Another difficulty for the international community in becoming involved in internal conflict situations is maintenance of its standing as a neutral and impartial entity. |
Еще одна трудность международного сообщества, связанная с вовлечением в ситуации внутреннего конфликта, состоит в том, чтобы оставаться нейтральным и беспристрастным. |
Another delegation submitted an additional article 12 ter which read as follows: |
Еще одна делегация представила дополнительную статью 12-тер в следующей формулировке: |
Another has been an increase in the number of families at the margins of our economy and society. |
Еще одна проблема - рост числа семей, находящихся на обочине нашей экономики и общества. |
Another major objective will be to strengthen general education at the primary and secondary levels in order to improve the productivity and flexibility of the workforce. |
Еще одна важная задача будет состоять в укреплении общего образования на начальном и среднем уровнях в интересах повышения производительности и гибкости рабочей силы. |
Another area in which the Inspectors note some ambiguity is the functions of the Department of Public Information, as stated in the report. |
Еще одна область, в которой инспекторы отмечают некоторую неопределенность, - это функции Департамента общественной информации, на что указывается в докладе. |
Another failure to meet the justified expectations of the candidates for full membership may well have an impact on the CD's future legitimacy and even survivability. |
И еще одна неудача с удовлетворением обоснованных надежд кандидатов на полноправное членство вполне может сказаться на будущей лигитимности и даже на жизнеспособности КР. |
Another emerging trend was the growing involvement of key private individuals and the academic and business communities in various aspects of United Nations work. |
Еще одна формирующаяся тенденция - это расширяющееся участие пользующихся авторитетом людей, академических и деловых кругов в различных аспектах работы Организации Объединенных Наций. |
Another internal control issue related to the Division's recent experiences with a number of contracts for the provision of essential services to peace-keeping operations. |
Еще одна проблема внутреннего контроля связана с последним опытом Отдела по заключению ряда контрактов на основное обслуживание операций по поддержанию мира. |
Another priority focuses on enhancing our efforts, and involving youth in finding solutions, to prevent the use of drugs by young people. |
Еще одна приоритетная задача состоит в активизации наших усилий с привлечением к ним молодежи с целью предотвратить применение наркотиков в молодежной среде. |
"and Another Monty Python Record scribbled in?" |
"Еще одна запись Монти Пайтона"? |
Another major challenge facing our country is to ensure a balance between economic growth, environmental protection and the rate of population growth. |
Еще одна стоящая перед нашей страной задача - обеспечить сбалансированность между экономическим ростом, охраной окружающей среды и темпами прироста населения. |