Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
Another lady with a fear of sharp corners? Еще одна дама боится острых углов?
Another challenge is to secure the compliance of those foreign professionals supplying services in their countries with disciplinary and ethical rules and regulations enacted by their professional bodies. Еще одна задача заключается в обеспечении соблюдения иностранными поставщиками профессиональных услуг дисциплинарных и этических норм и правил, принятых профессиональными органами соответствующих стран.
Another constitution was promulgated on 14 January 1995, only to be suspended 14 января 1995 года была обнародована еще одна Конституция.
Another issue concerns the arbitrage possibilities that exist as a result of the lack of harmonization of charges of different Fund financing facilities. Еще одна проблема касается арбитражных возможностей, которые обусловлены отсутствием единых норм в отношении размера комиссионных, взыскиваемых различными финансирующими организациями Фонда.
Another crucial problem that continues to hang over the future of the peoples of Africa is undoubtedly the international debt of the continent's countries. Еще одна критически важная проблема, которая продолжает омрачать будущее народов Африки, это, несомненно, международная задолженность стран континента.
Another FDD contingent is located in the Katanga, Lubumbashi, region. Еще одна группировка СЗД дислоцируется в районе Катанги.
Another unique feature concerning this new series of controllers is the possibility to manage smart defrosts, optimizing the management of this function, with consequent energy savings. Еще одна уникальная функция этой новой серии контроллеров, это возможность управлять умной разморозкой, оптимизируя управление этой функцией с экономией энергии.
Another mystery of Chavin - total absence (as in Caral too) of burial grounds of that period. Еще одна загадка Чавина - полное отсутствие (как и в Карале) захоронений того периода.
Another large runoff system forms the Chui River, which arises in northern Kyrgyzstan, then flows northwest and disappears into the deserts of southern Kazakhstan. Еще одна крупная система стока образует реку Чуй, которая возникает на севере Кыргызстана, затем течет на северо-запад и исчезает в пустынях Южного Казахстана.
Another delegation pointed out that, in order to build a human rights culture in all countries, informal preventative structures had to be cultivated alongside formal institutions. Еще одна делегация подчеркнула, что формирование культуры прав человека во всех странах предполагает наличие неофициальных механизмов предупреждения, действующих параллельно с официальными учреждениями.
Another potential area of contention - conflicting notions of personal privacy - could inhibit the two sides' ability to accomplish their shared goal of opening up the digital market. Еще одна потенциальная конфликтная область - противоречивые понятия личной жизни - может препятствовать способности обеих сторон в достижении их общей цели открытия цифрового рынка.
Another area of vital concern to the majority of the members of the Agency is technical cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. Еще одна область, представляющая жизненно важный интерес для большинства членов Агентства, это техническое сотрудничество в области мирного использования ядерной энергии.
Another topic covered was the need for concrete proposals for increased participation by United Nations specialized agencies in the work of the human rights treaty bodies. Еще одна рассмотренная тема касалась необходимости конкретных предложений относительно расширения участия специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в работе договорных органов по правам человека.
Another unavoidable situation is that most of the judges were appointed by the previous Government, which governed almost all territory of Cambodia and had an established court system. Еще одна неизбежная ситуация состоит в том, что большинство судей были назначены предыдущим правительством, которое управляло почти всей территорией Камбоджи и располагало налаженной судебной системой.
Another difficulty for the international community in becoming involved in internal conflict situations is maintenance of its standing as a neutral and impartial entity. Еще одна трудность международного сообщества, связанная с вовлечением в ситуации внутреннего конфликта, состоит в том, чтобы оставаться нейтральным и беспристрастным.
Another delegation submitted an additional article 12 ter which read as follows: Еще одна делегация представила дополнительную статью 12-тер в следующей формулировке:
Another has been an increase in the number of families at the margins of our economy and society. Еще одна проблема - рост числа семей, находящихся на обочине нашей экономики и общества.
Another major objective will be to strengthen general education at the primary and secondary levels in order to improve the productivity and flexibility of the workforce. Еще одна важная задача будет состоять в укреплении общего образования на начальном и среднем уровнях в интересах повышения производительности и гибкости рабочей силы.
Another area in which the Inspectors note some ambiguity is the functions of the Department of Public Information, as stated in the report. Еще одна область, в которой инспекторы отмечают некоторую неопределенность, - это функции Департамента общественной информации, на что указывается в докладе.
Another failure to meet the justified expectations of the candidates for full membership may well have an impact on the CD's future legitimacy and even survivability. И еще одна неудача с удовлетворением обоснованных надежд кандидатов на полноправное членство вполне может сказаться на будущей лигитимности и даже на жизнеспособности КР.
Another emerging trend was the growing involvement of key private individuals and the academic and business communities in various aspects of United Nations work. Еще одна формирующаяся тенденция - это расширяющееся участие пользующихся авторитетом людей, академических и деловых кругов в различных аспектах работы Организации Объединенных Наций.
Another internal control issue related to the Division's recent experiences with a number of contracts for the provision of essential services to peace-keeping operations. Еще одна проблема внутреннего контроля связана с последним опытом Отдела по заключению ряда контрактов на основное обслуживание операций по поддержанию мира.
Another priority focuses on enhancing our efforts, and involving youth in finding solutions, to prevent the use of drugs by young people. Еще одна приоритетная задача состоит в активизации наших усилий с привлечением к ним молодежи с целью предотвратить применение наркотиков в молодежной среде.
"and Another Monty Python Record scribbled in?" "Еще одна запись Монти Пайтона"?
Another major challenge facing our country is to ensure a balance between economic growth, environmental protection and the rate of population growth. Еще одна стоящая перед нашей страной задача - обеспечить сбалансированность между экономическим ростом, охраной окружающей среды и темпами прироста населения.