Another pointed out that assessments of the vulnerability of existing medium- and long-term strategic sectoral plans were also necessary to identify communities, sectors and ecosystems vulnerable to climate change and to provide medium- and long-term adaptation actions to address climate change challenges in geographical areas or sectors. |
Еще одна Сторона отметила, что оценки уязвимости существующих среднесрочных и долгосрочных стратегических секторальных планов должны проводиться также для выявления уязвимых к изменению климата общин, секторов и экосистем и обеспечения среднесрочных и долгосрочных мер в области адаптации для решения проблемы изменения климата на уровне географических регионов и секторов. |
Another table outlining in-country contributions would also be useful (e.g. preparation costs, activity costs and data collection costs); |
Могла бы быть полезна еще одна таблица для включения информации о внутренних вкладах (например, расходы на подготовку, расходы на деятельность и на сбор данных); |
Another programme in Pakistan on women, water and sanitation is funded by the Millennium Development Goal Achievement Fund established by the Government of Spain with the aim of building equitable access for men and women in water and sanitation management. |
Еще одна программа в Пакистане по вопросам женщин, водоснабжения и санитарии, финансируемая из средств Фонда достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, созданного правительством Испании, направлена на обеспечение справедливого доступа для мужчин и женщин в сфере управления водоснабжением и санитарии. |
Another delegation expressed concern at the space constraints facing the Office of the President that the Chef de Cabinet had described, and shared with the concerns that had been expressed about the implications of the budget situation. |
Еще одна делегация выразила обеспокоенность в связи с проблемой предоставления служебных помещений для Канцелярии Председателя, о которой говорил руководитель его аппарата, а также разделила обеспокоенность, выраженную в связи с последствиями для бюджета. |
Another asked about how UNDP was interacting with organizations such as the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations System Staff College on gender matters. |
Еще одна делегация задала вопрос о том, каким образом взаимодействует ПРООН в гендерных вопросах с такими организациями, как Международный учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин и Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций. |
Unless it's another girl. |
Если, конечно, это не будет еще одна девочка. |
And then another spring. |
Но затем приходила зима... потом еще одна весна. |
Means I need another LP. |
Это значит, что мне нужна еще одна люмбальная пункция. |
Please, not another pregnancy. |
О нет, пожалуйста, только не еще одна беременность. |
Another political issue that continues to cause tension in New Caledonia is the inter-ethnic strain between the Kanaks and the settlers from the French territory of Wallis and Futuna, a confrontation that flared between them in 2001 and 2002 |
В Новой Каледонии источником напряженности по-прежнему является еще одна политическая проблема - межэтнические трения между канаками и поселенцами из французской территории Уоллис и Футуна, между которыми в 2001 и 2002 годах произошли столкновения. |
(o) Another potential problem arises when the manufacturing of a given product requires access to several or even many patents on complementary technologies, and the owner of such a complementary patent uses it to prevent competitors from entering the market. |
о) еще одна потенциальная проблема возникает тогда, когда для производства данного товара требуется доступ к нескольким или даже многим патентам на вспомогательные технологии, и владелец такого вспомогательного патента использует его для недопущения конкурентов на рынок; |
Another recommendation was to seize the opportunity of operationalizing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (General Assembly resolution 61/295, annex) to translate the main principles of the Declaration into concrete operational guidelines at regional and subregional levels. |
еще одна рекомендация состояла в том, чтобы в контексте практической реализации Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов (резолюция 61/295 Генеральной Ассамблеи, приложение) воплотить основные принципы Декларации в конкретных руководящих принципах оперативной деятельности на региональном и субрегиональном уровнях. |
Physical security was another concern. |
Еще одна проблема - это физическая безопасность. |
And I have another idea. |
И у меня родилась еще одна идея. |
Another bride, another June |
Еще одна невеста, ещё один июнь, |
But we have another problem. |
Но у нас есть еще одна проблема. |
We have another problem. |
У нас есть еще одна проблема. |
You have another grandma. |
У тебя есть еще одна бабушка. |
We have another meeting. |
У нас будет еще одна встреча. |
I got another plain. |
А тут вот... еще одна обычная. |
We had another sister. |
У нас была еще одна сестра. |
I wish for another step! |
Я желаю, чтобы появилась еще одна ступенька! |
I had another thought. |
У меня появилась еще одна мысль. |
Migration is another issue. |
Еще одна проблема заключается в миграции. |
Staff turnover presents another risk. |
Еще одна опасность сопряжена с текучестью кадров. |