if there's another respiratory crisis, all bets are off, but otherwise, |
Что, если будет еще одна респираторный криз, то прогноз не действителен. |
another coin down the drain now, that's some change that won't last |
Еще одна монетка катится, и для тебя это уже совсем не мелочь . |
Well, there's... there's another camera on the other side. |
Ну, там... там на парковке есть еще одна камера. |
"You've got another daughter, just don't seem quite right in the head." |
Еще одна дочь, у которой с головой не в порядке. |
The effect of treaties over time on the "fragmentation" of international law had also been notably identified as another reason for considering the adaptation of international treaties to changing circumstances. |
Воздействие договоров сквозь призму времени на «фрагментацию» международного права также было определено как еще одна причина для рассмотрения вопроса об адаптации международных договоров к изменяющимся обстоятельствам. |
This is another area where women are more exposed, with more than 40 per cent of women in vulnerable employment compared with 27 per cent of men. |
Это еще одна область, где женщины оказываются в более уязвимом положении: нестабильную работу имеют 40 процентов женщин и лишь 27 процентов мужчин. |
With respect to item 19, many delegations expressed the view that it would be technically impossible to consolidate reports that are considered in different organs, while another delegation stated that it favoured the consolidation of reports wherever possible. |
Что касается пункта 19, то многие делегации высказали мнение, что технически будет невозможно свести воедино доклады, рассматриваемые в различных органах, а еще одна делегация заявила, что она выступает за объединение по возможности любых докладов. |
The continuation of acts of violence and intimidation directed against development, humanitarian and United Nations personnel is another issue of grave concern which needs to be thoroughly tackled. |
Еще одна проблема, требующая основательного решения, заключается в непрекращающихся актах насилия и запугивания, которые противодействуют развитию и направлены против персонала гуманитарных организаций и персонала Организации Объединенных Наций. |
This is another Church in Cordoba, and it embodies the spirit of the Council of Trent. |
от еще одна церковь в ордобе, котора€ воплощает дух рентского совета. |
For the first time, there is a woman Vice-President of the Council of State and another holds the office of Vice-President of the National Assembly of the People's Power (Parliament). |
На должность заместителя председателя Государственного совета была впервые назначена женщина, еще одна женщина занимает должность заместителя председателя Национальной ассамблеи народной власти (парламент). |
The network was formally set up on 13 March 2006. On 26 April, another network of 296 women leaders of grass-roots communities was established, after a three-year training divided into four sessions. |
Эта сеть была официально создана 13 марта 2006 года. 26 апреля, после трехгодичной учебной подготовки, разбитой на четыре курса, была создана еще одна сеть в составе 296 женщин-лидеров из низовых общин. |
In June 2006, another summit of leaders from South-East Europe was held in Opatija, Croatia, which enabled experts to identify elements of cultural corridors and to explore the potential for enhanced cooperation within South-East Europe in order to promote a common European heritage. |
В июне 2006 года в Опатии, Хорватия, была проведена еще одна встреча на высшем уровне лидеров стран Юго-Восточной Европы, которая позволила экспертам определить элементы культурных коридоров и изучить возможности расширения сотрудничества в рамках Юго-Восточной Европы в целях содействия развитию общеевропейского наследия. |
Education is also another field in which joint efforts are needed to achieve primary basic education, capacity-building, and the development of a database for research on the different educational aspects of Africa. |
Образование - это еще одна область, где требуются совместные усилия, направленные на обеспечение всеобщего начального образования, наращивание потенциала и создание базы данных в интересах исследования различных аспектов проблематики образования в Африке. |
Assistance in the area of extradition is another form of judicial assistance, which falls within the competence of the Office of the Prosecutor-General, for dealing with foreign Governments' requests for extradition. |
Помощь в вопросах выдачи - это еще одна форма юридического сотрудничества, имеющая отношение к полномочиям управления Генерального прокурора Республики удовлетворять просьбы в этой области, поступающие от правительств зарубежных стран. |
In view of the limited time available to review the draft elements, another delegation proposed that the President and the Secretariat be entrusted with the responsibility of making any technical changes necessary, should the draft elements not properly reflect what had been agreed by the Drafting Committee. |
Учитывая ограниченность времени, имеющегося для обзора проекта элементов, еще одна делегация предложила поручить Председателю и Секретариату внести те или иные необходимые технические изменения, если окажется, что проект элементов не отражает надлежащим образом то, что было согласовано Редакционным комитетом. |
There was another attempt to introduce a law on the equal status of women and men to Polish legislation when the draft of such a law, on which there had been continuous work, was placed before the Polish Senate on 19 July 2002. |
Была предпринята еще одна попытка ввести в польское законодательство закон о равенстве женщин и мужчин, когда 19 июля 2002 года проект такого закона, над которым велась непрерывная работа, был представлен на рассмотрение польского Сената. |
Commenting on the acquisition, Fedders Chairman and Chief Executive Officer, Sal Giordano, Jr. said, The acquisition of Addison represents another strategic initiative on the part of Fedders to expand its business in the central air conditioning and heating market. |
Комментируя приобретения, председатель Fedders и главный исполнительный директор, Сэл Джордано младший сказал, Приобретение Addison это еще одна стратегическая инициатива со стороны Fedders для расширения своего подразделения центрального кондиционирования воздуха и рынка обогрева. |
A short distance to the east of John Roberts Square is Arundel Square, another square with a fine commercial tradition, which the City Square shopping centre opens onto. |
Немного восточнее площади Джона Робертса находится площадь Арундел (англ. Arundel Square), еще одна традиционно торговая площадь, где находится вход в большой торговый центр. |
A CGI model of the ship makes a cameo appearance at the end of the Star Trek: Enterprise series finale, "These Are the Voyages..." (2005), and another CGI version was created for remastered episodes of the original Star Trek. |
CGI-модель звездолёта сделана для камео в конце сериала «Звёздный путь: Энтерпрайз» в эпизоде «Эти путешествия...» (2005 год), и еще одна версия CGI была создана для реконструкции эпизодов «Оригинального Звёздного пути». |
Already in skyandstars a series of video tutorials on how to create a WordPress theme from scratch, this time we do another theme for WordPress but now I'm going to explain everything in a written tutorial. |
Уже в skyandstars серии видео-уроки на том, как создать тему WordPress с нуля, на этот раз у нас еще одна тема для WordPress, но теперь я буду объяснять все в письменном виде учебника. |
Since I started here at cru, I've had this intense desire to study... another book signing? |
С тех пор, как я поступил в КРУ, у меня было большое стремление изучать... Еще одна встреча с автором! |
And another idea, again, that came from one of the nurses - which I love - was they took traditional, sort of, corporate white boards, then they put them on one wall of the patient's room, and they put this sticker there. |
И еще одна идея, которая мне очень нравится, ее также предложила одна из медсестер, они взяли обычную белую доску для объявлений, повесили ее на стену в палате пациента и оставили там стикер. |
But, aside from strong public interest in investing in housing and in hedging housing risks, another critical issue must be resolved if futures markets are to succeed: prices must be revealed, and investors must understand what these prices mean. |
Но помимо огромного общественного интереса к инвестициям в недвижимость и хеджированию рисков недвижимости, в случае успеха фьючерсных рынков будет решена еще одна важная проблема: будут цены обнародованы, а инвесторы должны будут понять, что означают эти цены. |
"Return the Favor", another collaboration with Timbaland, was released as the album's second single and reached the top 20 in Ireland and the United Kingdom, and the top 30 in Austria and Germany. |
Еще одна коллаборация с Тимбалэндом, трек «Return the Favor», который был выпущен в качестве второго сингла с альбома, достиг топ-20 в Ирландии и Великобритании, и топ-30 в Австрии и Германии. |
Because a regulatory institution can only be as effective as the people who work for it, another area of focus for developing countries should be training skilled staff. |
Поскольку нормативные учреждения могут быть эффективны ровно настолько, насколько эффективны люди, работающие в них, еще одна область, на которой следует сосредоточиться развивающимся странам, это обучение квалифицированного персонала. |