| Another procedure involved the signing of four agreements in December 2004 under the supervision of His Majesty the King. | Еще одна процедура включала подписание четырех соглашений в декабре 2004 года под надзором Его Величества короля. |
| Another destructive trend is the imposition of arbitrary thresholds, which are often a function of bilateral considerations rather than objective or technical criteria. | Еще одна деструктивная тенденция касается навязывания произвольных порогов, которые зачастую являются результатом двусторонних договоренностей, а не объективных или технических критериев. |
| Another missile also struck very close to the building. | Еще одна ракета упала в непосредственной близости от здания. |
| Another challenge is how to attract FDI to economies that face special problems in overcoming size constraints. | Еще одна проблема связана с тем, как привлечь ПИИ в страны, сталкивающиеся с особыми проблемами, обусловленными размерами их экономики. |
| Another big challenge for developing countries is to avoid spillover effects from the current crisis to their real sector. | Еще одна важная задача для развивающихся стран заключается в недопущении перелива нынешнего кризиса в их реальный сектор. |
| Another challenge has to do with making foreign investment, through the use of IIAs, conducive for economic development. | Еще одна задача заключается в том, чтобы иностранные инвестиции, регулируемые положениями МИС, способствовали экономическому развитию. |
| Another challenge which may affect enforcement of both the CARICOM and OECS competition laws is the lack of sufficient resources. | Еще одна проблема, которая может затронуть применение законов о конкуренции как КАРИКОМ, так и ОВКГ, связана с отсутствием достаточных ресурсов. |
| Another issue management group is focusing on the development of practical guidelines for sustainable procurement. | Еще одна тематическая управленческая группа занимается разработкой практических руководящих указаний по осуществлению экологически устойчивой закупочной деятельности. |
| Another intact hand grenade was found at the site. | В том же месте была найдена еще одна ручная граната. |
| Another rising trend has been the involvement of the Taliban in the drug trade. | Еще одна растущая тенденция связана с участием «Талибана» в наркоторговле. |
| Another task force may focus on the legislative and regulatory framework. | Еще одна целевая группа могла бы заняться законодательными и нормативными рамками. |
| Another delegation called for discussions on how the changes would be reflected in budgetary terms. | Еще одна делегация призвала к проведению дискуссий по вопросу о том, как эти изменения отразятся на бюджете. |
| Another delegation agreed that the current system was inadequate, especially with an ageing work force. | Еще одна делегация согласилась с тем, что действующая система является неадекватной, особенно в условиях старения персонала. |
| Another challenge concerned the implementation of international commitments in the economic and financial arenas; States must keep their related promises. | Еще одна проблема связана с выполнением международных обязательств в экономической и финансовой областях; государства должны выполнить данные ими соответствующие обещания. |
| Another pressing issue that significantly affects strategic stability and international security is linked to missile proliferation. | Еще одна актуальная проблема, которая оказывает значительное влияние на стратегическую стабильность и международную безопасность, связана с ракетным распространением. |
| Another purpose of revising the current guidelines was to take account of evolving Committee practices and procedures. | Еще одна цель пересмотра ныне действующих руководящих принципов состоит в том, чтобы учесть меняющуюся практику и процедуры Комитета. |
| Another issue is how to put an end to wasting energy. | Еще одна задача связана с необходимостью положить конец разбазариванию энергии. |
| Another problem is the quality of housing: approximately 45 per cent of existing homes do not meet adequate living conditions. | Еще одна проблема связана с качеством жилищ, поскольку приблизительно 45% имеющихся жилищ не имеют необходимых удобств. |
| Another issue is the fact that the provision of care is not sufficiently well regulated. | Еще одна проблема заключается в том, что предоставление медицинской помощи недостаточно хорошо регулируется. |
| Another strategy related to empowerment through research, with a focus on access to health care for poor communities. | Еще одна стратегия связана с расширением возможностей на основе исследований и уделяет основное внимание доступу к медицинскому обслуживанию для бедных общин. |
| Another delegation noted that spending resources on litigation might not be the best way to promote these rights. | Еще одна делегация отметила, что расходование ресурсов на судебные тяжбы, возможно, является не лучшим способом поощрения соответствующих прав. |
| Another death will disturb me in my grave. | Еще одна смерть и я не смогу умереть спокойно. |
| Another act of compassion he's not capable of. | Еще одна демонстрация сострадания, на которое он не способен. |
| Another Springfield family moves to Detroit to find a better life. | Еще одна спрингфилдская семья переезжает в Детройт, чтобы найти лучшую жизнь. |
| Another woman who was young murdered for her money. | Еще одна молодая женщина была убита из-за денег. |