| There is another time travel power out there. | Есть еще одна способность перемещаться во времени. |
| I don't need another lecture on how much I could learn from Debbie. | Мне не нужна еще одна лекция о том, что я еще многому мог бы научиться у Дебби. |
| I have another shift at the restaurant. | У меня еще одна смена в ресторане. |
| Here's another picture of it taken around the same time. | Вот еще одна ее фотография, сделанная примерно в это же время. |
| We have another, then another, perhaps another after that, another after that? | У нас есть еще одна бутылка и еще одна, и, возможно, еще одна, а потом и еще одна? |
| Now when you get another twitch we'll have all kinds of scientific information. | Теперь как только у тебя случится еще одна дрожалка, мы получим всю возможную научную информацию. |
| There was another outbreak, 83 infected. | Была еще одна вспышка, 83 зараженных. |
| Tell her there's another woman that you care about. | Скажи ей, что у тебя есть еще одна девушка. |
| Apparently, another bomb has been found and disarmed. | Очевидно, еще одна бомба была найдена и обезврежена. |
| Here's another Christmas tradition you need to learn. | Есть еще одна рождественская традиция, которую тебе нужно узнать. |
| I had another conversation with that Dana Weldon from Braemore. | У меня была еще одна беседа с Даной Велдон из Бремора. |
| There was another girl came in asking about the same one. | Сюда заходила еще одна девушка, спрашивала о такой же. |
| We don't want another outbreak. | Нам не нужна еще одна эпидемия. |
| Microbicides are another potential prevention technology that could change the landscape of HIV/AIDS prevention. | Применение бактерицидных веществ - еще одна потенциальная профилактическая технология, которая может изменить характер профилактики от ВИЧ/СПИДа. |
| This report discusses another set of constraints related to investment and trade finance. | В настоящем докладе анализируется еще одна группа ограничений, связанных с финансированием инвестиции и торговли. |
| The case cited above raised another issue of concern for the Group of Experts. | В связи с упомянутым выше случаем возникает еще одна проблема, вызывающая озабоченность Группы экспертов. |
| That is another form of "humanitarian intervention" with which the Organization may have to contend. | Это еще одна форма «гуманитарного вмешательства», с которой Организации, возможно, придется поспорить. |
| With the tax burden thus unevenly distributed, another form of inequality is perpetuated. | Поскольку при этом налоговое бремя распределяется неравномерно, утверждается еще одна форма неравенства. |
| Four books have been published by the project and another is in publication. | В рамках проекта было опубликовано четыре книги и еще одна готовится к изданию. |
| Following further consultations, another group agreed to relocate in 2001. | После дальнейших консультаций еще одна группа жителей согласилась переселиться в 2001 году. |
| Enhancing the role of women as active participants and beneficiaries was another concern of UN-Habitat. | Еще одна задача ООН-Хабитат состоит в обеспечении повышения роли женщин в качестве активных участников и бенефициаров этого процесса. |
| Multilaterally coordinated debt swaps for development projects were another possible form of debt relief for the countries concerned. | Осуществляемые на многосторонней основе скоординированные долговые свопы в рамках проектов в области развития - это еще одна возможная форма облегчения бремени задолженности соответствующих стран. |
| Trafficking, another pressing problem, had a major impact on both Myanmar and its neighbours. | Еще одна острая проблема - незаконная торговля - оказывает значительное воздействие как на Мьянму, так и на соседние страны. |
| This is another multifaceted issue that requires international cooperation to be addressed in a coordinated and coherent manner. | Это еще одна многогранная проблема, требующая международного сотрудничества для ее скоординированного, слаженного и логически последовательного решения. |
| I prefer to think of it as another night trying to keep innocent people from being killed. | Я предпочитаю думать, что это еще одна ночь, когда мы убережем невинных людей от гибели. |