Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
There is another time travel power out there. Есть еще одна способность перемещаться во времени.
I don't need another lecture on how much I could learn from Debbie. Мне не нужна еще одна лекция о том, что я еще многому мог бы научиться у Дебби.
I have another shift at the restaurant. У меня еще одна смена в ресторане.
Here's another picture of it taken around the same time. Вот еще одна ее фотография, сделанная примерно в это же время.
We have another, then another, perhaps another after that, another after that? У нас есть еще одна бутылка и еще одна, и, возможно, еще одна, а потом и еще одна?
Now when you get another twitch we'll have all kinds of scientific information. Теперь как только у тебя случится еще одна дрожалка, мы получим всю возможную научную информацию.
There was another outbreak, 83 infected. Была еще одна вспышка, 83 зараженных.
Tell her there's another woman that you care about. Скажи ей, что у тебя есть еще одна девушка.
Apparently, another bomb has been found and disarmed. Очевидно, еще одна бомба была найдена и обезврежена.
Here's another Christmas tradition you need to learn. Есть еще одна рождественская традиция, которую тебе нужно узнать.
I had another conversation with that Dana Weldon from Braemore. У меня была еще одна беседа с Даной Велдон из Бремора.
There was another girl came in asking about the same one. Сюда заходила еще одна девушка, спрашивала о такой же.
We don't want another outbreak. Нам не нужна еще одна эпидемия.
Microbicides are another potential prevention technology that could change the landscape of HIV/AIDS prevention. Применение бактерицидных веществ - еще одна потенциальная профилактическая технология, которая может изменить характер профилактики от ВИЧ/СПИДа.
This report discusses another set of constraints related to investment and trade finance. В настоящем докладе анализируется еще одна группа ограничений, связанных с финансированием инвестиции и торговли.
The case cited above raised another issue of concern for the Group of Experts. В связи с упомянутым выше случаем возникает еще одна проблема, вызывающая озабоченность Группы экспертов.
That is another form of "humanitarian intervention" with which the Organization may have to contend. Это еще одна форма «гуманитарного вмешательства», с которой Организации, возможно, придется поспорить.
With the tax burden thus unevenly distributed, another form of inequality is perpetuated. Поскольку при этом налоговое бремя распределяется неравномерно, утверждается еще одна форма неравенства.
Four books have been published by the project and another is in publication. В рамках проекта было опубликовано четыре книги и еще одна готовится к изданию.
Following further consultations, another group agreed to relocate in 2001. После дальнейших консультаций еще одна группа жителей согласилась переселиться в 2001 году.
Enhancing the role of women as active participants and beneficiaries was another concern of UN-Habitat. Еще одна задача ООН-Хабитат состоит в обеспечении повышения роли женщин в качестве активных участников и бенефициаров этого процесса.
Multilaterally coordinated debt swaps for development projects were another possible form of debt relief for the countries concerned. Осуществляемые на многосторонней основе скоординированные долговые свопы в рамках проектов в области развития - это еще одна возможная форма облегчения бремени задолженности соответствующих стран.
Trafficking, another pressing problem, had a major impact on both Myanmar and its neighbours. Еще одна острая проблема - незаконная торговля - оказывает значительное воздействие как на Мьянму, так и на соседние страны.
This is another multifaceted issue that requires international cooperation to be addressed in a coordinated and coherent manner. Это еще одна многогранная проблема, требующая международного сотрудничества для ее скоординированного, слаженного и логически последовательного решения.
I prefer to think of it as another night trying to keep innocent people from being killed. Я предпочитаю думать, что это еще одна ночь, когда мы убережем невинных людей от гибели.