Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
Another problem was related to genetically modified organism technology which posed a threat to small farmers, their natural wealth and their resources. Еще одна проблема связана с технологией генетически модифицированных организмов, которая создает угрозу для мелких фермеров, их природного богатства и ресурсов.
Another delegation commended the information support for the United Nations Mission in Sierra Leone as an example of a good programme for peace-building. Еще одна делегация высоко отозвалась об информационной поддержке Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне как о примере хорошей программы миростроительства.
Another time of danger faced by women is the transition period from war to peace, when the demobilization of armies and the demilitarization of personnel take place. Еще одна угроза подстерегает женщин в переходный период от войны к миру, когда происходит демобилизация вооруженных сил и демилитаризация военнослужащих.
Another delegation observed that rules 52 and 53 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties envisaged the possibility of discussions on substantive issues. Еще одна делегация отметила, что правила 52 и 53 Правил процедуры для совещаний государств-участников предусматривают возможность обсуждения вопросов существа.
Another delegation suggested that in future, the revised CPDs include a preliminary paragraph explaining the revisions that had been made to each document. Еще одна делегация предложила, чтобы в будущем в пересмотренные СПД включался вводный пункт с объяснением изменений, внесенных в каждый документ.
(b) Another hazard is that of ionization, particularly by alpha particles; Ь) Еще одна опасность состоит в ионизирующем облучении, особенно альфа-частицами.
Another micro finance service is included in the National Rural Support Program with a focus on building capacities of rural Pakistani women through social mobilization and technical assistance. Еще одна служба микрофинансирования предусмотрена Национальной программой поддержки села и призвана наращивать потенциал сельских женщин Пакистана посредством социальной мобилизации и оказания технической помощи.
Another Party made several editorial suggestions, and it was agreed that informal consultations would be undertaken in an effort to agree on the draft decision. Еще одна Сторона сделала ряд предложений редакционного характера, и было решено, что для согласования проекта решения будут проведены неофициальные консультации.
Another called upon UNDP to make better use of its regional advisers and their experience in preparing the next regional cooperation framework. Еще одна делегация призвала ПРООН к более эффективному использованию региональных советников и их опыта при подготовке следующей региональной рамочной программы сотрудничества.
Another country explained that it had transposed the Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC) Directive of the EU into its national legislation. Еще одна страна объяснила, что она включила Директиву ЕС о комплексном предотвращении и контроле загрязнения (КПЗО) в свое национальное законодательство.
Another short delay resulted from disclosure of a large volume of materials seized by the authorities of Serbia from the premises of a former VJ General. Еще одна непродолжительная задержка возникла в результате раскрытия значительного объема материалов, изъятых властями Сербии из помещений одного бывшего генерала Югославской армии.
Another area in which non-citizens experience difficulties and where the impact of arbitrary deprivation of nationality can be felt is in respect of the enjoyment of minority rights. Еще одна область, в которой неграждане испытывают трудности и где последствия произвольного лишения гражданства ощутимы, - это осуществление прав меньшинств.
Another problem with the current framework was that sustainability assessments were conducted by the IMF and the World Bank, both of which were creditors. Еще одна проблема существующего сейчас механизма заключается в том, что оценки приемлемости уровня задолженности проводятся МВФ и Всемирным банком, которые являются кредиторами.
Another shooting incident occurred between personnel of the Georgian Ministry of Internal Affairs and unknown perpetrators at Orsantia village on 23 November. Еще одна перестрелка произошла между персоналом министерства внутренних дел Грузии и неустановленными лицами в селе Орсантия 23 ноября.
Another regional organization, the Melanesian Spearhead Group, gave observer status in 2007 to FLNKS, which represents the Kanak people. Еще одна региональная организация - Передовая группа меланезийских государств - предоставила в 2007 году статус наблюдателя НСФОК как представителю канакского народа.
Another new feature of the food crisis is that, for the first time, abundant harvests worldwide have accompanied the dearth of food. Еще одна новая черта продовольственного кризиса состоит в том, что впервые богатые урожаи во всем мире сопровождаются нехваткой продовольствия.
Another asymmetry came from the lack of negotiating capacities in many developing countries, and the latter should be more engaged in the rule-setting process. Еще одна асимметрия обусловлена отсутствием переговорного потенциала во многих развивающихся странах, и их следует более активно вовлечь в процесс установления правил.
Another consultation session with the Ministry's Government Parliamentary Committee members and women Members of Parliament was held on 15 October 2008. Еще одна консультационная сессия была проведена 15 октября 2008 года с членами правительственного парламентского комитета Министерства и женщинами - членами парламента.
Another group cautioned, that e-services should not replace hard copies of Secretariat documents and other relevant documentation, which must continue to be distributed in paper format. Еще одна группа настоятельно заявила, что электронные услуги не должны подменять собой печатные экземпляры документов Секретариата и прочей соответствующей документации, которая должна и впредь распространяться в печатном виде.
Another in Australia focused on the outlook for Afghanistan after the presidential elections and the withdrawal of ISAF in 2014. Еще одна была проведена в Австралии, и на ней были рассмотрены перспективы развития Афганистана после президентских выборов и вывода МССБ в 2014 году.
Another representative urged countries to participate in the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns so that its benefits would be equitable and global. Еще одна представительница настоятельно призвала страны принять участие в реализации десятилетних рамок по устойчивым моделям потребления и производства, чтобы их преимущества распределялись на справедливой и глобальной основе.
Another clash erupted the following day, resulting in the death of two Habbaniya and four Fallata tribesmen. Еще одна стычка вспыхнула на следующий день; погибли два представителя племени хаббания и четверо из племени фаллата.
Another mission, composed of ADB, ICHARM and PAGASA, was dispatched to the Cagayan and Pampanga river basins in June 2012. В июне 2012 года в бассейны рек Кагаян и Пампанга была направлена еще одна миссия в составе специалистов АБР, МЦУРВ и ПАГАСА.
Another critical need for bridging the digital divide in the Asia-Pacific region is building the human and institutional capacities, especially within government, for use of ICTs for achieving national development goals. Еще одна важная задача в ликвидации цифровой пропасти в Азиатско-Тихоокеанском регионе связана с укреплением людского и институционального потенциала, особенно в рамках правительств, для использования ИКТ для достижений национальных целей развития.
Another delegation encouraged UNDP to build mechanisms into country level programming to offset potential setbacks and capacity gaps, with clearly delineated roles and responsibilities for all partners. Еще одна делегация призвала ПРООН использовать при составлении программ на страновом уровне механизмы для компенсации потенциальных сбоев и недостаточности потенциала с четко определенными ролями и обязанностями всех партнеров.